Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ravageurs surtout lorsque ceux-ci " (Frans → Engels) :

La SCP appuie le projet de loi puisqu'il faut mettre un frein aux frais excessifs exigés par les promoteurs, surtout lorsque ceux-ci contribuent à la mauvaise compréhension des critères d'admissibilité.

The Canadian Psychological Association supports this bill because excessive fees charged by promoters should be restricted, especially when they too may involve any misunderstanding of eligibility.


Les politiques suivies à l’égard des contrevenants récidivistes sont très importantes pour les titulaires des droits parce que les récidivistes sont ceux qui leur portent le plus grand préjudice, surtout lorsque ces derniers sont en mesure, en mettant en œuvre des techniques visant à éviter d'être détectés, de poursuivre le commerce de contrefaçons.

Repeat infringer policies are very important for Rights Owners because repeat infringers are those that harm them most, particularly if they are able, by deceptive practices, to continue to trade in counterfeits.


Dans certains cas, il est difficile de mettre en quarantaine les ravageurs, surtout lorsque ceux-ci ont des ailes.

In some cases, pests are difficult to quarantine, especially the flying type.


Lorsqu'on aborde les OMD en matière de santé, il convient de tenir compte des interactions qui existent entre ceux-ci et les autres OMD (surtout les volets égalité des sexes, nutrition, gestion de l'eau et assainissement).

The approach to the health MDGs needs to take account of their link with the other MDGs (mainly gender, nutrition and water and sanitation).


Les politiques suivies à l’égard des contrevenants récidivistes sont très importantes pour les titulaires des droits parce que les récidivistes sont ceux qui leur portent le plus grand préjudice, surtout lorsque ces derniers sont en mesure, en mettant en œuvre des techniques visant à éviter d'être détectés, de poursuivre le commerce de contrefaçons.

Repeat infringer policies are very important for Rights Owners because repeat infringers are those that harm them most, particularly if they are able, by deceptive practices, to continue to trade in counterfeits.


Ceux-ci peuvent revêtir une importance particulière lorsque les consommateurs concernés sont vulnérables, surtout lorsqu’il s’agit d’enfants.

These aspects may be especially relevant when the consumers concerned are vulnerable, in particular children.


Si les juges qui ne sont pas élus peuvent annuler les décisions prises par le Parlement, comment pouvons-nous nous attendre à ce que les Canadiens, surtout ceux qui sont arrivés depuis peu, aient confiance en notre Parlement et en la charte, surtout lorsque celle-ci peut servir à détruire des institutions respectées?

If we have a situation where unelected judges can overtake the decisions of Parliament, how can we expect Canadians, particularly new Canadians, to have confidence in Parliament and have confidence in the charter when the charter is used to destroy revered institutions?


Le rapporteur estime que la proposition de règlement présentée est valable et s'inscrit dans le droit fil de la politique de l'Union dans ce domaine, c'est-à-dire répond à la double exigence de libéraliser le marché tout en s'efforçant de le gouverner et de le rationaliser, en intervenant en particulier pour protéger les droits des consommateurs, surtout lorsque ceux-ci se trouvent désavantagés à l'égard des prestataires de services.

The rapporteur believes that the proposal for a regulation put before us is a valid one which chimes well with the general trend of the Union's policy in this area, that is to say meeting the twin requirements of liberalising the market while at the same time seeking to govern and rationalise it, and paying particular attention to safeguarding consumers' rights, especially when consumers are at an obvious disadvantage vis-à-vis service providers.


Il est plutôt rare que toute la Chambre s'entende sur un projet de loi, surtout lorsque celui-ci est relativement court, mais nous croyons que cette mesure-ci est dans l'intérêt des Canadiens.

It is fairly rare that everyone in the House agrees on legislation, especially legislation that is relatively brief compared to other legislation, but it is something we believe is in the interest of Canadians. The bill is about saving lives.


Il constitue l'une des causes principales des depots ("pluies") acides qui degradent des batiments (surtout lorsque ceux-ci sont en calcaire, gres ou marbre), qui menent a une acidite nuisible des lacs et qui sont soupconnees de contribuer aux degats subis par des forets.

It is one of the main causes of acid deposition ("acid rain") which attacks buildings (especially if they are of limestone, sandstone or marble), causes harmful acidity in lakes and is suspected of contributing to the damage of forests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravageurs surtout lorsque ceux-ci ->

Date index: 2024-04-04
w