Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout lorsque celle-ci " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement sur le drawback relatif aux véhicules automobiles exportés [ Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommée ]

Exported Motor Vehicles Drawback Regulations [ Regulations respecting the drawback of duties paid on imported new motor vehicles, or on imported goods where they, or the same quantity of domestic or imported goods of the same class, are used or consumed in the processing in Canada of new motor vehicle ]


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est peut-être parce qu'ils ont du mal à croire qu'un député comparerait notre nation, notre démocratie, nos libertés, à celles de la Russie, surtout lorsque celle-ci viole la souveraineté d'un autre pays.

It might be because they cannot believe that a member of the House would compare our country, our democracy, our freedoms, to those of Russia, especially when Russia is violating the sovereignty of another country.


Il s'agit d'abord et avant tout d'une initiative culturelle, qui peut néanmoins avoir une incidence sociale et économique positive sensible, surtout lorsque celle-ci s'inscrit dans une stratégie de développement à long terme de la ville axée sur la culture.

They remain first and foremost a cultural initiative, but they can also bring significant social and economic benefits, particularly when they are embedded within a long-term culture-led development strategy in the city.


Il s’agit d’abord et avant tout d’une initiative culturelle, qui peut néanmoins avoir une incidence sociale et économique positive sensible, surtout lorsque celle-ci s’inscrit dans une stratégie de développement à long terme de la ville axée sur la culture.

They remain first and foremost a cultural initiative, but they can also have significant social and economic benefits, particularly when they are embedded as part of a long-term culture led development strategy in the city.


Il s'agit d'abord et avant tout d'une initiative culturelle, qui peut néanmoins avoir une incidence sociale et économique positive sensible, surtout lorsque celle-ci s'inscrit dans une stratégie de développement à long terme de la ville axée sur la culture.

They remain first and foremost a cultural initiative, but they can also bring significant social and economic benefits, particularly when they are embedded within a long-term culture-led development strategy in the city.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les juges qui ne sont pas élus peuvent annuler les décisions prises par le Parlement, comment pouvons-nous nous attendre à ce que les Canadiens, surtout ceux qui sont arrivés depuis peu, aient confiance en notre Parlement et en la charte, surtout lorsque celle-ci peut servir à détruire des institutions respectées?

If we have a situation where unelected judges can overtake the decisions of Parliament, how can we expect Canadians, particularly new Canadians, to have confidence in Parliament and have confidence in the charter when the charter is used to destroy revered institutions?


Nous envisageons aujourd'hui de retirer à un être ne bénéficiant d'aucune protection le plus fondamental des droits naturels, le droit à la vie, surtout lorsque celle-ci en est à son stade développemental.

We are talking about removing the most basic of natural rights, the right to life itself especially in terms of development, from a being who is unprotected.


Mais le fait que les Pays-Bas par exemple, dont la loi d’avril 2001 est proche de la loi belge de 2002 qu’elle a en réalité inspirée, n’aient pas spécifié si la loi néerlandaise rendait l’euthanasie possible, illustre la difficulté de telles approches comparatives, surtout lorsque celles-ci reposent sur des compréhensions divergentes du terme “euthanasie” et, par exemple, incluent dans cette notion aussi bien l’euthanasie non volontaire que l’euthanasie pratiquée à la demande du patient, ou l'interprètent comme se référant à l’euthanasie pratiquée à la demande du patient, que d’autres conditions ...[+++]

However, the fact that the Netherlands, for example, whose law of April 2001 is similar to the Belgian law of 2002 for which it actually served as basis, did not specify whether euthanasia was possible under Dutch law illustrates the problems raised by such comparative approaches, especially when based on differing views of the meaning of 'euthanasia', which may include non-voluntary euthanasia as well as euthanasia carried out at the patient's request, or be interpreted as euthanasia practised at the patient's request, whether or not other objective conditions are met.


Les consommateurs doivent être efficacement protégés lorsqu'ils effectuent une transaction, surtout lorsque celle‑ci concerne plus d'un État membre.

Consumers need an effective measure of protection in their transactions, particularly when these take place in more than one Member State.


Je dirais même que la suppression du principe de la continuité constitue un pas en arrière, surtout lorsque celle-ci, grâce aux accidents heureux de l'évolution de notre société, reflète bien sa diversité et, dans une certaine mesure, son unité par la diversité.

I would suggest that the excision of our principle of continuity is a step backward, particularly where continuity now by the happy accidents of the evolution of our society adequately reflects the diversity and in a sense the unity through diversity of our society.


Vous allez voir que le problème ne date pas d'hier (1700) Je cite: «La majorité qui domine un cadre politique-ici nous pouvons penser au fédéral et aux anglophones-considère facilement ses avantages comme allant de soi et ne mesure pas les inconvénients subis par la minorité, surtout lorsque celle-ci est traitée avec une certaine libéralité au point de vue culturel, ou du moins avec une apparence de libéralité.

The dominant majority in politics-like the federal government and the anglophones-often takes its advantages for granted and does not appreciate the disadvantages suffered by the minority, especially when this minority enjoys or appears to enjoy some degree of cultural freedom.




Anderen hebben gezocht naar : surtout lorsque celle-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout lorsque celle-ci ->

Date index: 2024-04-27
w