Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport qui souligne plusieurs aspects plutôt inquiétants » (Français → Anglais) :

L’Institut Stephen Roth a récemment publié un rapport qui souligne plusieurs aspects plutôt inquiétants dans ce domaine.

Recently, the Stephen Roth Institute published a report which highlights several somewhat unpleasant aspects of this issue.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais souligner plusieurs aspects de cet important rapport, à commencer par le régime des recettes de l’Union européenne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to emphasise several aspects of this important report, beginning with the European Union’s revenue system.


Je voudrais toutefois profiter de cette occasion pour marquer mon accord avec le rapporteur, car le rapport souligne plusieurs aspects importants et dangereux des jeux d’argent en ligne.

However, I would like to use this opportunity to agree with the rapporteur, as the report points out several important and dangerous aspects concerning online gambling.


À la suite de ce commentaire du vérificateur général, une enquête a été faite et le rapport Hay a été publié, rapport qui souligne des aspects très inquiétants de la gestion de Radio-Canada, de l'état d'esprit qui y règne.

Following this comment from the Auditor General, a survey was conducted and the Hay report was issued. This report highlighted very worrisome aspects of management within the CBC, and the morale within the organization.


Le rapport aborde plusieurs aspects très importants, le principal, il convient de le souligner, étant peut-être le fait qu’il s’éloigne du rapport de la Commission sur un point par rapport auquel la Commission s’écarte également de la proposition qu’elle a présentée dans son livre vert, à savoir le problème des notifications multiples.

The report contains some very significant aspects, and perhaps one of the very important aspects which should be stressed is that it differs from the Commission’s report on a point on which, at the same time, the Commission differs from the proposal contained in its Green Paper. This is the problem of multiple notifications.


Dans son rapport de novembre 2003, la vérificatrice générale du Canada a souligné qu'une des barrières au développement économique résultait de l'approche fédérale en matière de gestion et de développement institutionnel (1340) On pouvait également lire dans ce rapport que: « Plusieurs premières nations estiment que le processus mis en place par le ministère est trop lent, vise plutôt le court ...[+++]

In her report in November 2003, the Auditor General of Canada pointed out that one of the barriers to economic development resulted from the federal approach to institutional management and development (1340) This report also stated that “several First Nations consider the department's approach too slow, too short term, and on some occasions, poorly administered”.


Cependant, plusieurs aspects du projet de loi nous semblent plutôt insatisfaisants dans la forme où ils sont présentés, d'une part par rapport aux zones militaires d'accès contrôlé, comme je l'ai indiqué, par rapport aux arrêtés d'urgence prévus et par rapport aux renseignements.

However, several aspects of the bill, as they currently stand, seem to us rather unsatisfacatory, namely those dealing with controlled access military zones, as I mentioned, interim orders and intelligence gathering.


Plusieurs aspects de cette initiative m'inquiètent cependant, et d'abord l'absence de consultation et du Parlement et aussi des pays ACP qui soulignent, comme ils l'ont fait à l'Assemblée paritaire, que le régime préférentiel en faveur du sucre par exemple, et, au-delà, tous les protocoles communautaires, pourraient être compromis.

Several aspects of this initiative give me cause for concern, however. First of all, the lack of consultation with either Parliament or the ACP countries, which are stressing, as they did at the Joint Assembly, that the preferential system for sugar, for example, as well as all the Community protocols, could be compromised.


autoriser les Etats membres qui le souhaitent, et qui remplissent les conditions nécessaires pour que leur engagement soit crédible, à approfondir leur coopération à l'intérieur des structures institutionnelles de l'Union plutôt qu'en dehors de l'Union : c'est ainsi par exemple que le rapport évoque des propositions présentées par plusieurs Etats mem ...[+++]

to authorise Member States that so desire, and that meet the necessary credibility requirements, to cooperate more closely within the institutional structures of the Union rather than outside the Union: this is why, for example, the report mentions the proposals presented by several Member States which would enable what might be called a "A euro zone for defence" to be set up immediately under the constitutional Treaty for the most demanding aspects of the Pe ...[+++]


Le rapport souligne en particulier que: - il est essentiel de considérer la société de l'information comme une "société d'apprentissage", fondée sur le savoir faire et la sagesse des gens et non sur les informations contenues dans les machines; - la société de l'information concerne des personnes; ce sont elles qui doivent être en charge de l'information, plutôt que de se laisser commander par elle; - les technologies de l'information et de la communication (TIC ...[+++]

In particular, the report emphasizes that: - It is essential to view the Information Society as a "Learning Society", based on the know-how and wisdom of people, not on information in machines. - The Information Society should be about people. We must put people in charge of the information, rather than it being used to control them. - Information and communication technologies (ICTs) have both positive and negative characteristics.


w