Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous semblent plutôt " (Frans → Engels) :

Nous sommes ravis de vous accueillir pour nous aider à mieux comprendre une série de règles qui semblent plutôt compliquées pour que nous puissions prendre des décisions quant à certaines propositions.

We are pleased that you are here to help make what appears to be a complicated set of rules more understandable so that we can decide what to do with those proposals.


Les agences dont nous parlons — le SCRS, la GRC et Sécurité publique Canada en général — semblent plutôtticentes pour ce qui est de laisser entrer le public dans leur cuisine.

It seems there is a reluctance built within the agencies we are talking about — CSIS, the RCMP and Public Safety Canada generally — to have too much of the public in their kitchen.


Le ministre des Affaires étrangères, M. Axworthy, semble plutôt s'opposer à ce que le Canada participe au système de défense antimissiles, alors que le ministre de la Défense, lui, et tous les représentants militaires que nous rencontrons, autant au Canada qu'à l'étranger, semblent plutôt favorables à la participation du Canada à ce système.

Mr. Axworthy, the Minister of Foreign Affairs, appears to be opposed to Canada's participation in the missile defence system, whereas the Minister of Defence and all the military representatives we have met, both in Canada and abroad, appear to be rather in favour of Canada's participation in the system.


Des restrictions relatives à la protection sanitaire des animaux nous sont imposées pour les marchés australiens, notamment; elles semblent plutôt destinées à protéger le marché contre des importations qu'à vraiment éviter la transmission de maladies.

Canada faces animal health restrictions going into Australia and other countries, which appear to us to be intended more for protection against import competition rather than for prevention of disease transmission.


Nous savons tous que nos concitoyens ont parfois du mal à cerner la dimension européenne et que les institutions européennes implantées à Bruxelles leur semblent plutôt éloignées.

We all know that our citizens sometimes find it difficult to identify with the European dimension, and that European institutions far away in Brussels seem rather remote to them.


- (NL) Monsieur le Président, avec le Belarus, nous sommes confrontés au même problème qu’avec plusieurs autres pays dans différents continents: tous semblent plutôt indifférents aux moyens qui peuvent être déployés pour persuader leur régime d’adopter une politique plus humaine.

– (NL) Mr President, with Belarus, we are confronted with the same problem as a number of other countries on different continents which appear rather indifferent to the means that can be deployed in order to persuade their regimes to adopt a more humane policy.


Cependant, plusieurs aspects du projet de loi nous semblent plutôt insatisfaisants dans la forme où ils sont présentés, d'une part par rapport aux zones militaires d'accès contrôlé, comme je l'ai indiqué, par rapport aux arrêtés d'urgence prévus et par rapport aux renseignements.

However, several aspects of the bill, as they currently stand, seem to us rather unsatisfacatory, namely those dealing with controlled access military zones, as I mentioned, interim orders and intelligence gathering.


Ce transfert est toutefois un processus qui demande du temps. C'est pour cela que les appels de ceux qui, animés certes des meilleures intentions environnementales - que nous partageons tous -, demandent aujourd'hui la fermeture totale du tunnel du Mont-Blanc au trafic commercial, semblent plutôt manquer de réalisme.

Such a shift, however, is a process that takes time, and so it seems rather unrealistic for those people, who are without doubt moved by the best environmentalist intentions – which we all share – to call today for the total closure of the Mont Blanc tunnel to commercial traffic.


Les mesures qui nous occupent sont peut-être celles que nous sommes le mieux à même de gérer, mais elles semblent plutôt faibles et à peine suffisantes pour atteindre notre objectif.

The measures before us may be the best that we can manage, but they seem rather weak and hardly sufficient to achieve what we want.


Les mesures qui nous occupent sont peut-être celles que nous sommes le mieux à même de gérer, mais elles semblent plutôt faibles et à peine suffisantes pour atteindre notre objectif.

The measures before us may be the best that we can manage, but they seem rather weak and hardly sufficient to achieve what we want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semblent plutôt ->

Date index: 2022-10-05
w