Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects très inquiétants " (Frans → Engels) :

Alors il y a certainement des aspects très inquiétants de la scène politique turque.

So, there are certainly very worrying aspects of the Turkish political scene.


– (EN) Madame la Présidente, je dois dire que je suis très inquiet à propos de certains aspects que j’ai écoutés récemment dans ce Parlement (ce soir, la pénurie d’éléments terrestres rares; hier soir, le déficit de protéines de 80 %; il y a quelques semaines, la fermeture d’usines de sucre de betterave, qui entraîne maintenant une pénurie de sucre).

– Madam President, I must say that I am very concerned about some of the aspects I have listened to here in Parliament recently – tonight, the shortage of rare earth elements; last night, the 80% deficiency in protein; a few weeks ago, sugar beet factories being closed down and now we have a deficiency in sugar.


Cependant, le rapport contient encore des aspects très inquiétants, tels que ceux liés aux ressources financières et les objectifs de la politique de cohésion.

The report still contains some very worrying aspects, however, such as those relating to financial resources and the objectives of cohesion policy.


Pensez-vous que si les avocats pouvaient passer par un processus de qualification ou obtenir une cote de sécurité qui leur permettrait d'étudier les preuves, d'être davantage informés et de participer au jugement en cours au nom du détenu, cela permettrait de remédier à certains aspects très inquiétants et légitimes du processus de certificat de sécurité?

Is it your belief that if a process were to be set up where lawyers were passed through a process of qualification or security clearance that would enable them to look at the evidence, be more fully apprised, and participate in a process before a judge on behalf of the detainee, this would go some way toward addressing some of the very legitimate and certainly very troubling aspects of this security certificate process?


Comme l'ont mentionné d'autres députés ainsi que le secrétaire parlementaire dans son discours, certains aspects du projet de loi sont très inquiétants.

As has been brought up in previous interventions and in the parliamentary secretary's speech, there are aspects of the bill that are of much concern.


Je dois dire que sur certains aspects – et je les ai soulevés avec la membre de la Commission – débattus dans d’autres domaines, concernant la réforme du Règlement Rome I par exemple, les petites entreprises sont très inquiètes des coûts potentiels en matière de conformité avec les exigences considérables aux termes des dispositions des 27 juridictions.

I have to say that on some of the issues – and I have raised this with the Commissioner – that are being talked about in other areas, on the reform of Rome I, for example, small businesses are extremely concerned about the potential costs of compliance with extensive requirements under 27 jurisdictions.


Le train c’est aussi le train régional, c’est aussi le train grandes lignes, qui est souvent déficitaire, qui est financé par ce que sont aujourd’hui les grandes lignes internationales, et je suis très inquiet de voir que l’on n’a pas véritablement pris en compte cet aspect des choses.

Railway services also include regional trains and main line services, which are often in the red and which are financed by what are now the international main lines, and I am very concerned to see that this aspect of things has not really been taken into account.


Quoique la proposition initiale de la Commission soit très valable, certains de ses aspects nous inquiètent.

Although the original Commission proposal contains much of value, we have concerns about certain aspects.


À tout événement, même si les médias ont fait porter leur attention sur l'infraction de possession, j'estime que nous devons considérer dans le projet de loi C-17 les changements importants qu'il apporte en matière de détermination de la peine des personnes qui cultivent de la marijuana, un aspect qui inquiète très certainement le public.

In any event, while media attention has been focused on the possession offence, I think we need to look at Bill C-17 for its significant change in the sentencing of those who are involved in the cultivation of marijuana, which clearly the public is very concerned about.


À la suite de ce commentaire du vérificateur général, une enquête a été faite et le rapport Hay a été publié, rapport qui souligne des aspects très inquiétants de la gestion de Radio-Canada, de l'état d'esprit qui y règne.

Following this comment from the Auditor General, a survey was conducted and the Hay report was issued. This report highlighted very worrisome aspects of management within the CBC, and the morale within the organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects très inquiétants ->

Date index: 2023-08-16
w