Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport du mois dernier selon lequel nous avons maintenant atteint » (Français → Anglais) :

En ce qui a trait à notre politique sur les changements climatiques et à la réduction des gaz à effet de serre, je pense que ma collègue doit avoir manqué notre rapport du mois dernier selon lequel nous avons maintenant atteint plus de la moitié de notre objectif de réduction établi à Copenhague pour 2020.

With regard to our climate change policy and reduction of greenhouse gases, I think my colleague must have missed our report just last month that reported we are now more than 50% of the way to achieving our 2020 Copenhagen reduction target.


À moins que M. Bergeron puisse nous indiquer de façon plus précise ce qu'il veut exactement, je dirais—et je vais me répéter—que nous avons adopté un rapport dans lequel nous avons indiqué notre confiance à l'égard du personnel de la Chambre des communes et qu'il n'y a eu aucune atteinte à la confidentialité de la part du personnel de la Chambre des com ...[+++]

Unless Mr. Bergeron can be more specific as to exactly what he's out to seek, I would say—and I'll repeat myself—we adopted a report in which we have said we have confidence and there was no breach of confidentiality by the staff of the House of Commons, and we would now be saying, that's okay for that, but we're going back and again questioning the confidentiality of the staff of the House of Commons.


Il y a un imprimé qui s'est rendu là-bas, et nous avons écrit à l'éditeur en vue de le faire corriger, selon lequel le commissaire me présente un rapport, ou encore au Parlement par mon entremise, tous les six mois.

There is an impression that has gotten out there, which we're trying to correct with letters to the editor, that somehow the commissioner reports to me or to Parliament through me every six months.


Je suis tout aussi ravie de pouvoir dire que nous obtiendrons demain une large majorité sur tous les rapports, pour cette extension que nous avons proposée – et qui, je l’espère, remportera l’adhésion de la Commission et du Conseil – cet ajout par le Parlement européen pour lequel nous devons remercier M Weber, à savoir q ...[+++]

I am equally glad to say that we will get a large majority on all the reports tomorrow, for this expansion that we have proposed – and which I hope will secure the endorsement of the Commission and the Council – this addition by the European Parliament which we have Mrs Weber to thank for, namely that the sexual exploitation of children or child pornography is now also to be included as an offence, which was not the case before, this is, in my view, a very important issue for our society, and ...[+++]


Nous nous réjouissons des progrès réalisés à la suite de la visite à Téhéran des trois ministres des affaires étrangères de l’UE. Nous attendons maintenant le prochain rapport du Dr El Baradei, les discussions de Vienne et un engagement clair de l’Iran selon lequel ce dernier ...[+++]

We are pleased at the progress that has been made following the visit of the three European Union foreign ministers to Tehran, but we will now be watching for Dr El Baradei's next report, for discussions in Vienna and for a clear commitment by Iran to meet the undertakings that it gave in Tehran when European foreign ministers visited.


Nous réservons pour le rapport final les conclusions opérationnelles que nous avons atteintes au cours des derniers mois et celles que nous espérons atteindre au cours des prochains mois, mais nous nous devons de vous informer aujourd’hui d’une série longue et diversifiée de délits, qui impliquent plusieurs ...[+++]

We are reserving the work conclusions reached in the past few months, and those that we hope to reach over the next few months, for the concluding report; but it is now our duty to inform you of a vast and general range of offences, involving various European countries and different levels of responsibility: some have been complicit, some have covered up the illegal operations and some have simply looked the other way.


Le rapporteur a jugé approprié de se limiter à l’établissement d’un rapport soutenant la proposition de la Commission, que le Conseil a modifiée en y apportant les clarifications et les explications qu’il a estimées opportunes. Toutefois, je tiens à préciser qu’un règlement présentant le même contenu et un objectif identique - pour lequel j’ai été moi-même rapporteur - a été adopté en première lecture au moyen de la codécision. Au ...[+++]

The rapporteur has considered it appropriate to restrict himself to producing a report that expresses support for the Commission’s proposal, modified by the Council with the clarifications and explanations it has thought it appropriate to include, but I would point out that a Regulation, with the same content and an identical purpose, for which I myself was rapporteur, was approved at first reading by means of co-decision and that we in the Committee on Development were entirely flexible and raised certain reasonable and simple issues ...[+++]


Maintenant, sur la base de tous les rapports que nous avons, les ministres, à la fin du mois de novembre, doivent décider, prendre une résolution, et puis je veillerai à ce que cette résolution soit suivie par des faits, c'est-à-dire qu'ils offrent dans leur enseignement national ou régional, ...[+++]

On the basis of all the reports available, at the end of November, the Ministers will have to decide and adopt a resolution, and then I shall ensure that this resolution is followed up with deeds, in other words that these ministers will make sure that their national or regional education systems, depending on the country, will provide the greatest possible range of languages, and from as early an age as possible.


Nous avons conçu avec Revenu Canada, qui a publié deux bulletins d'interprétation successifs, de nouvelles mesures fiscales, dont le dernier segment vient tout juste d'être annoncé dans le dernier budget, selon lequel le traitement fiscal des terrains boisés privés ressemble beaucoup plus maintenant au traite ...[+++]

We devised with Revenue Canada, who launched two successive interpretation bulletins, new tax measures, the last segment of which was just announced in the last budget, where the tax treatment of private woodlots now is much more akin to the tax treatment of farms.


Le sénateur Gauthier: Honorables sénateurs, nous avons déjà discuté de cette question. Je voudrais tout simplement demander aux honorables sénateurs d'être généreux et patients avec moi, et que la motion soit adoptée et renvoyée au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de ...[+++]

Senator Gauthier: Honourable senators, this matter has been discussed on several occasions and I would simply like to enlist my colleagues' patience and generosity and ask that the motion be adopted and referred to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration so that we can continue to address the matter in a serious way and draft a report, in order to give Canadians a clear message that Parliament, the Senate and the House of Common ...[+++]




D'autres ont cherché : mois dernier selon lequel     manqué notre rapport du mois dernier selon lequel nous avons maintenant atteint     adopté un rapport     moins     rapport dans lequel     bergeron puisse nous     répéter—que nous avons     maintenant     aucune atteinte     présente un rapport     six mois     faire corriger     faire corriger selon     selon lequel     nous     nous avons     tous les rapports     suis     nous devons remercier     s’agit là selon     européen pour lequel     dire que nous     prochain rapport     téhéran des trois     lequel ce dernier     l’iran selon     l’iran selon lequel     nous nous     nous attendons maintenant     l’ue nous attendons     pour le rapport     des derniers mois     cours des derniers     nous nous devons     nous avons atteintes     l’établissement d’un rapport     dernière     codécision au sein     pour lequel     d’un rapport soutenant     fin du mois     selon     offrent dans leur     rapports que nous     dont le dernier     dernier budget selon     beaucoup plus maintenant     lequel le traitement     faire rapport     honorables sénateurs nous     tout simplement demander     message précis selon     régie interne     généreux et patients     rapport du mois dernier selon lequel nous avons maintenant atteint     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport du mois dernier selon lequel nous avons maintenant atteint ->

Date index: 2024-12-26
w