Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’ils puissent commencer à élaborer aussi vite » (Français → Anglais) :

J’espère que tant la Commission européenne que les États membres feront le maximum pour que les informations concernant les nouveaux règlements arrivent le plus rapidement possible auprès des fabricants de sorte qu’ils puissent commencer à élaborer aussi vite que possible les nouvelles dispositions de la résolution et s’y adapter.

I hope that both the European Commission and Member States will make every effort for information about the new regulations to reach manufacturers as soon as possible, so that they can start to prepare and adjust to the resolution’s new provisions as soon as possible.


Le président du groupe PPE du CdR, M. Michael Schneider (DE/PPE), a fait valoir combien il importait de donner aux régions et aux villes un cadre clair afin qu'elles puissent commencer à élaborer leurs programmes: "Les régions et les villes veulent commencer à travailler sur les programmes de la nouvelle période de programmation financière, mais elles ne peuvent le faire qu'une fois établis les règles et le budget.

The President of the CoR EPP Group Michael Schneider (DE/EPP) stressed the importance of providing regions and cities with a clear framework to start shaping their programmes: “Regions and cities want to start work on programmes for the new financial period, but we can only do that when the rules and the budget is in place.


L’objectif de ce séminaire est de permettre une collaboration sur la programmation de mesures financées par l’Initiative pour l’emploi des jeunes, afin que tous les États membres admissibles puissent commencer à recevoir les fonds au plus vite.

The aim of the seminar is to work jointly on the programming of measures financed by the Youth Employment Initiative so that all eligible Member States can start receiving the funds as soon as possible.


L’objectif de ce séminaire est de collaborer pour la programmation des mesures financées par l’IEJ afin que tous les États membres admissibles puissent commencer à recevoir les fonds au plus vite.

The aim of the seminar is to work jointly on the programming of measures financed by the Youth Employment Initiative so that all eligible Member States can start receiving the funds as soon as possible.


J’espère que ces mesures pourront être mises en œuvre aussi vite que possible, afin qu’elles puissent commencer à produire des résultats si nécessaires et si espérés.

I hope that these can be implemented as quickly as possible, so that they can begin to produce the results that are so necessary and hoped for.


Les programmes des États membres en faveur du développement rural doivent être revus aussi vite que possible, de manière à ce que les fonds qui vont être libérés puissent être affectés aussi vite que possible.

Member States’ rural development plans must be reviewed as quickly as possible so that the amounts now specified can be made available as soon as possible.


Néanmoins, nous devons disposer aussi vite que possible pour l'Europe d'un texte constitutionnel dans lequel les citoyens puissent trouver des déclarations claires et compréhensibles à propos de leur Europe, d'un texte qui énumère les droits des citoyens, qui reprenne les domaines de responsabilité de l'Union et les compétences présentes et futures devant être assumées par les États membres et qui indique comment l'Europe assumera s ...[+++]

But we do need a constitutional text for Europe as quickly as possible, a text for our citizens containing clear, comprehensible statements on Europe, telling them what rights they have, where the Union has taken over responsibility, what powers the Member States should exercise, including in the future, and how Europe intends to do its job, with every guarantee that the rule of law will protect their human rights.


Au demeurant, j'approuve le dégroupage, mais il faut, dans ce domaine aussi, élaborer très vite des règles simples, claires et contraignantes pour définir l'étendue, accompagner l'évolution et préciser le financement du service universel.

Nevertheless, I approve of unbundling, but simple, clear constraints need to be worked out in this area as well in order to define the limits, follow progress and lay down terms for the financing of the universal service.


sociaux, de gens qui peuvent travailler si on leur donne une chance et si on les soutient (1110) C'est pourquoi l'une des propositions clés de notre document porte sur l'assouplissement des règles afin que les provinces puissent commencer à élaborer des programmes propres à remettre ces gens au travail.

who have no opportunity at all. We are talking about half the people on social assistance, people who are employable if they are given a chance, if they are given some support (1110) That is why one of the key proposals in our paper is to provide new flexible rules so provinces can begin to establish their programs to enable people to go back to work.


Il est demandé à la Commission, aux États membres, à Europol, ainsi qu'aux organes compétents du Conseil et d'Europol de préparer autant que faire se peut l'entrée en vigueur des trois protocoles modifiant la Convention Europol afin qu'ils puissent s'appliquer pleinement aussi vite que possible après leur entrée en vigueur.

The Commission, the Member States, Europol, as well as competent Council and Europol bodies are requested to prepare as far as possible the entry into force of the three Protocols amending the Europol Convention in order for them to be fully applicable as shortly as possible after their entry into force.


w