Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons disposer aussi " (Frans → Engels) :

Nous devons disposer de forces armées capables de mener des opérations nationales et multilatérales, pour répondre à d'éventuelles menaces à notre souveraineté et à certaines atteintes au droit international; nous avons aussi besoin de forces armées pour respecter nos engagements envers la collectivité mondiale.

Capable armed forces remain essential to national and multilateral responses to possible challenges to sovereignty and transgressions of international law and order, as well as to the fulfilment of our commitments to the global community.


En tant que professionnels de la santé, nous devons disposer d'un système de suivi et de notification rapide pour les pharmacies et pour les médecins. Il faut aussi instaurer un mécanisme systématique proactif pour éviter les interruptions de l'approvisionnement en médicaments médicalement nécessaires pour nos patients.

As health care providers we must have a monitoring and early notification system for pharmacies and physicians, and there must also be a proactive, systematic mechanism to prevent interruptions in the provision of medically necessary medications to our patients.


Ce principe assure la représentation de chaque système juridique au sein de la Cour et se veut aussi le reflet du système de garantie collective mis en place par la Convention, dans le cadre duquel chaque partie contractante est tenue d’apporter sa pierre à l’édifice. Il en découle que nous devons disposer d’un juge permanent élu par l’Union, qui dispose du même statut, soit investi des mêmes devoirs que ses pairs et puisse intervenir dans l’ensemble des cas soumis à la Cour.

This principle ensures that each legal system is represented within the Court; it is also a reflection of the collective guarantee system established by the Convention in which each contracting party is required to participate, and that means that we need a permanent full judge elected by the Union who enjoys the same status and has the same duties as his peers and who intervenes potentially in all cases.


Nous devons assurer que l’établissement d’agences décentralisées n’engendre pas de dépenses anormalement élevées pour l’UE, mais nous devons naturellement aussi garantir que ces agences disposent de l’assiette financière requise pour accomplir leurs missions dans la pratique.

We must beware that establishing the decentralised agencies does not lead to unduly high expenditure for the EU, but we must of course also ensure that these agencies have the financial frameworks to enable the tasks in actual fact to be carried out.


Néanmoins, nous devons disposer aussi vite que possible pour l'Europe d'un texte constitutionnel dans lequel les citoyens puissent trouver des déclarations claires et compréhensibles à propos de leur Europe, d'un texte qui énumère les droits des citoyens, qui reprenne les domaines de responsabilité de l'Union et les compétences présentes et futures devant être assumées par les États membres et qui indique comment l'Europe assumera ses missions en offrant toutes les garanties de protection des droits de l'homme et de l'État de droit.

But we do need a constitutional text for Europe as quickly as possible, a text for our citizens containing clear, comprehensible statements on Europe, telling them what rights they have, where the Union has taken over responsibility, what powers the Member States should exercise, including in the future, and how Europe intends to do its job, with every guarantee that the rule of law will protect their human rights.


Néanmoins, nous devons disposer aussi vite que possible pour l'Europe d'un texte constitutionnel dans lequel les citoyens puissent trouver des déclarations claires et compréhensibles à propos de leur Europe, d'un texte qui énumère les droits des citoyens, qui reprenne les domaines de responsabilité de l'Union et les compétences présentes et futures devant être assumées par les États membres et qui indique comment l'Europe assumera ses missions en offrant toutes les garanties de protection des droits de l'homme et de l'État de droit.

But we do need a constitutional text for Europe as quickly as possible, a text for our citizens containing clear, comprehensible statements on Europe, telling them what rights they have, where the Union has taken over responsibility, what powers the Member States should exercise, including in the future, and how Europe intends to do its job, with every guarantee that the rule of law will protect their human rights.


Nous devons disposer des normes les plus élevées possibles dans l'intérêt, non seulement des animaux, mais aussi des producteurs, qui obtiendront un bien meilleur prix pour des animaux sains et calmes.

We have to have the highest possible standards not just in the interest of the animals but also of the producers, who will get a far better price for healthy unstressed animals.


«Nous devons fixer des normes en matière d'émissions mais nous devons aussi veiller à ce qu'elles soient mises en œuvre, étudier les effets des émissions sur la santé et sur l'environnement, développer de nouvelles applications qui permettront de disposer de moteurs plus propres et aider le secteur à relever ce défi.

We have to set emission standards but we also have to monitor their implementation, study the effects of emissions on human health and the environment, develop new applications to make car engines cleaner and help the sector face this challenge and win it.


Nous devons disposer de tous les outils nécessaires pour protéger notre société, et, comme vous l'avez dit, le Canada a le droit de décider d'admettre une personne ou non, mais les gens ont aussi droit à l'application régulière de la loi, puisque nous vivons dans un pays démocratique.

' We need to have all the tools to protect our society, and Canada has, as you said, the right to admit or not admit any person to Canada and make a determination as to their admissibility, but people are also entitled to due process, because we live in a democracy.


Nous devons disposer d'une organisation aussi diversifiée que possible, composée de gens de tous les domaines d'études.

We needed as diverse an organization as we possibly could have — people from all parts of the academic spectrum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons disposer aussi ->

Date index: 2025-02-24
w