Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’il faudra véritablement trouver " (Frans → Engels) :

À terme, il faudra cependant trouver d'autres solutions.

Eventually other solutions have to be found.


La pollution, l’insécurité routière et les encombrements sont des problèmes véritablement européens qui concernent chacun des 25 États membres et il convient donc de trouver des solutions à l’échelle européenne.

The pollution of the environment, traffic safety and congestion are truly European problems affecting all 25 Member States and therefore, European solutions need to be found.


Y remédier implique de remplacer et d’augmenter les capacités existantes, de trouver des combustibles non fossiles dont l’approvisionnement soit sûr, d’adapter les réseaux aux sources d’énergie renouvelables et de créer un marché intérieur de l’énergie véritablement intégré.

This means replacing and expanding existing capacities, finding secure non-fossil fuel alternatives, adapting networks to renewable energy sources and achieving a truly integrated internal energy market.


Il faudra cependant trouver le meilleur équilibre car l'Europe deviendra de moins en moins compétitive sur certains coûts (notamment l'énergie et la main-d'œuvre).

However, an optimum balance needs to be struck, as the EU is going to become less and less competitive in some cost areas (e.g. energy and labour).


Il nous faudra également trouver de nouveaux moyens pour attirer les investissements des entreprises et des banques.

We are also going to have to find new ways to attract investment from businesses and banks.


Donc, il faudra véritablement une rédaction sans équivoque du contrat de concession et, bien entendu, j’informerai le Parlement puisque la Commission s’est engagée à vous communiquer le contenu du contrat de concession avant sa signature par l’autorité de surveillance.

The concession contract must therefore be worded quite unambiguously, and I will of course inform Parliament of it, as the Commission has made a commitment to inform you of the content of the concession contract before it is signed by the Supervisory Authority.


Donc, il faudra véritablement une rédaction sans équivoque du contrat de concession et, bien entendu, j’informerai le Parlement puisque la Commission s’est engagée à vous communiquer le contenu du contrat de concession avant sa signature par l’autorité de surveillance.

The concession contract must therefore be worded quite unambiguously, and I will of course inform Parliament of it, as the Commission has made a commitment to inform you of the content of the concession contract before it is signed by the Supervisory Authority.


La lutte contre l'immigration clandestine doit trouver le juste équilibre entre l'admission ou non sur le territoire des ressortissants de pays tiers et l'obligation de protéger ceux qui ont véritablement besoin d'une protection internationale (découlant de la convention européenne des droits de l'homme et de la convention de Genève relative au statut des réfugiés).Par conséquent, toute lutte contre la clandestinité ne doit pas empêcher d'offrir rapidement une protection de sorte que les réfugiés n'aient pas à recourir à l'immigration ...[+++]

The fight against illegal immigration has to strike a balance between the decision whether or not to allow third-country nationals into the EU and the obligation to protect those genuinely in need of international protection (arising from the European Convention on Human Rights and the Geneva Convention on Refugees). Whatever measures are put into practice must therefore allow Member States to offer rapid access to protection so that refugees do not need to resort to illegal immigration.


Il faudra également trouver un système (si ce n'est maintenant, d'ici la prochaine législature) garantissant la déduction des revenus perçus par les députés au Parlement européen en provenance de charges publiques autres que provenant de leur appartenance au Parlement européen.

A system will also have to be found (if not now, by the next parliamentary term) to ensure appropriate deduction of income received by MEPs from public office other than that stemming from their membership of the European Parliament.


Les mesures relatives à la lutte contre l'immigration clandestine doivent trouver le juste équilibre entre le droit de décider s'il convient d'admettre ou non sur le territoire des ressortissants de pays tiers et l'obligation de protéger ceux qui ont véritablement besoin d'une protection internationale.

Measures relating to the fight against illegal immigration have to balance the right to decide whether to accord or refuse admission to the territory to third country nationals and the obligation to protect those genuinely in need of international protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il faudra véritablement trouver ->

Date index: 2022-01-23
w