Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra également trouver " (Frans → Engels) :

Et il faudra également trouver un moyen d’amener l’État d’Israël à prendre les mesures nécessaires pour contribuer à garantir l’efficacité de l’AFD de PEGASE».

Furthermore, a way needs to be found to bring Israel to take the necessary steps to help ensure that PEGASE DFS is effective”.


Plus particulièrement, les Archives nationales déploient des efforts en vue de mettre en oeuvre un programme de documents sous forme électronique qui englobera des techniques, des normes et des pratiques nouvelles et qui nécessitera le recrutement et la formation d'archivistes possédant des compétences techniques additionnelles. Il faudra également trouver les ressources financières nécessaires pour créer et entretenir le matériel et les outils nécessaires à la préservation des documents sous forme électronique.

Specifically, the National Archives is striving to implement an electronic records program, which will include new techniques, standards, and practices, the recruitment and training of archivists with additional technical expertise, and the identification of the financial resources required to develop and maintain the equipment and tools necessary to preserve electronic records.


Il faudra également trouver de nouvelles approches, car les anciennes formules ne suffisent plus, et l’Union européenne doit aussi s’en rendre compte.

New approaches will also be required, as the old formulas are no longer sufficient, and the European Union, too, must come to realise this.


Il nous faudra également trouver de nouveaux moyens pour attirer les investissements des entreprises et des banques.

We are also going to have to find new ways to attract investment from businesses and banks.


La lutte contre les nouveaux risques et inégalités demande des approches innovantes dans le domaine social, lesquelles ne pourront se développer par la seule mise en œuvre des nouvelles technologies: il faudra également trouver des modèles d’organisation innovants.

The struggle against new risks and inequalities requires innovative approaches in the social field, not just through implementing new technology, but also through innovative organisations.


En outre, nous devons régler la question du capital, notamment de la titrisation, avant la fin du mois de mai. Il nous faudra également trouver une solution rapide pour les structures européennes de contrôle et concernant le rapport de Larosière en général.

In addition, we must resolve the issue of capital – of securitisation, for example – by the end of May, and also find a speedy solution with regard to European supervisory structures and the de Larosière report in general.


Il faudra également trouver un système (si ce n'est maintenant, d'ici la prochaine législature) garantissant la déduction des revenus perçus par les députés au Parlement européen en provenance de charges publiques autres que provenant de leur appartenance au Parlement européen.

A system will also have to be found (if not now, by the next parliamentary term) to ensure appropriate deduction of income received by MEPs from public office other than that stemming from their membership of the European Parliament.


Il y a actuellement une crise majeure. Le fait qu'il y ait des bombardements et une intervention militaire a des conséquences parallèles qui engendrent des milliers de réfugiés qui, à l'approche de l'hiver, auront certainement davantage de problèmes de logement et de nourriture (1205) Il est primordial de réfléchir à cette question et de trouver des solutions, d'autant plus que si nous voulons parler d'un régime qui fera suite à celui des talibans, il faudra également réfléchir à l'aspect économique et géopolitiqu ...[+++]

The bombings and the military intervention have parallel consequences in that they create thousands of refugees for whom food and shelter will become even more of a problem as winter rolls in (1205) It is essential to examine this issue and to find solutions.


Il doit accorder des pouvoirs à la GRC et au SCRS en matière de surveillance, d'écoute des communications téléphoniques et de surveillance d'Internet ainsi que des dispositions en matière de perquisition et de saisie. l faudra trouver un équilibre non seulement entre nos droits individuels en vertu de la Charte, mais également avec notre droit d'être en sécurité.

It must involve powers for the RCMP and CSIS in terms of surveillance, in terms of being able to monitor Internet and telephone communications, and in terms of search and seizure provisions. It will be a balancing act not only between our individual rights under the charter but also the right for us to be secure.


Le gouvernement veut d'abord maintenir et développer le secteur, mais il faudra peut-être également discuter s'il y a lieu d'aider ceux qui ont besoin de trouver une solution de rechange dans un domaine autre que celui de l'agriculture.

The primary focus of the government is maintaining and developing the sector, but perhaps we also need to discuss the issue of whether we should be providing help to those who need to find an alternative to farming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra également trouver ->

Date index: 2024-09-19
w