Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle ait fort changé depuis » (Français → Anglais) :

Par exemple, admettons que la personne dont vous avez parlé ait fait des études jusqu'en dixième année et qu'elle ait tué trois ou quatre personnes, mais qu'elle ait complètement changé sa vie après avoir commis ce crime atroce.

For example, let us assume that the person of whom you spoke had a grade 10 education and had killed three or four people, but he had turned himself around since the commission of that terrible crime.


Je ne pense pas qu’elle ait fort changé depuis lors, même si j’ai vu des Iraniens traverser le Chatt el-Arab pour atteindre Bassora, même si des soldats britanniques sont morts dans le sud de l’Irak, même si nous connaissons le soutien apporté par l’Iran au Hezbollah, même si nous sommes au courant des violations des droits de l’homme.

I do not think that the situation has changed a lot since then, even though I have seen Iranians coming through Shaff al-Arab to Basra; even though we have seen British soldiers dying in southern Iraq; even though we know about Iranian support to Hizbollah; even though we know about human rights violations.


Selon les informations dont dispose la Commission, la valeur limite applicable aux concentrations journalières de PM10 n'a pas été respectée dans toutes les zones lettones depuis l’adoption de la directive en 1999, bien qu’elle ait force obligatoire depuis 2005.

Information available to the Commission shows that the daily concentration limit values for PM10 have not been respected in all zones in Latvia since the legislation was adopted in 1999 and became binding in 2005.


De même que la puissance coloniale britannique a disparu, de même que la Grande-Bretagne elle-même a changé depuis lors, la Malaisie doit changer elle aussi et s’employer à abolir ce barbare châtiment d’un autre âge qui enfreint le droit international et les droits de l’homme.

Just as British colonial power no longer exists and Great Britain has changed in the meantime, Malaysia must also change and try to abolish this antiquated and barbaric punishment, which violates international law and human rights.


– (PT) L’Union européenne traverse actuellement la crise socio-économique la plus grave qu’elle ait jamais connue depuis sa création.

– (PT) The European Union is currently experiencing what must be its most serious economic and social crisis since it was founded.


Cela se passait il y a environ deux ans et demi et je doute que la situation ait beaucoup changé depuis.

That was about two and a half years ago and I do not think anything much has changed since then.


Primo, les faits concernés portent sur 2001 et la Commission estime que les choses ont fort changé depuis lors.

First, the facts concerned relate to 2001, and the Commission believes that a good deal has changed since then.


Madame la ministre prétend qu'elles n'ont pas changé depuis 2000. Or, elles ont considérablement changé depuis le moment où le gouvernement a fixé une norme d'autonomie de quatre heures, plus trente minutes.

The minister says it has not changed since 2000, but it has changed dramatically from the time our government put out the requirement for four hours, plus 30 minutes.


Elle aussi complètement dévastée par ce nouvel ouragan, le plus terrible qu'elle ait connu depuis cinquante ans, Cuba est actuellement le seul pays d'Amérique centrale à ne pas avoir conclu d'accord de coopération avec l'Union européenne et il ne peut compter, dans ces situations de détresse, que sur des aides humanitaires et d'urgence.

Also totally devastated by the latest hurricane, the worst it has suffered for 50 years, Cuba is currently the only country in Central America which has not signed a cooperation agreement with the European Union, and its only hope in these times of trouble is humanitarian, emergency aid.


Je ne pense pas que le monde ait tellement changé depuis.

I do not think the world has changed that much over time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle ait fort changé depuis ->

Date index: 2022-01-27
w