Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait fort changé " (Frans → Engels) :

Cependant, au cours de la réunion—et je crois qu'à titre de parlementaires vous avez tous vécu cela—grâce aux questions que vous aurez posées, lorsque le président lèvera la séance il se peut fort bien que ce témoin ait complètement changé son fusil d'épaule.

But as the course of the meeting evolves—and you've all been through this as parliamentarians—through your own interrogation and cross-examination of the witness, by the time adjournment rolls around they may well have totally reversed their position.


Je suis fort étonné qu'en trois ou quatre ans la doctrine des libéraux ait changé à ce point.

I am quite amazed that in three or four years' time the Liberal philosophy has changed so much.


Il se peut fort bien qu'à la lumière de fortes indications, notamment si le modèle espagnol prouve effectivement qu'une forte coordination centrale fonctionne, l'opinion du public ou des professionnels ait changé au cours des dernières années.

It may very well be that on the basis of strong evidence, such as whether the Spanish model does indeed prove that a strong central coordination works, public opinion or professional opinion may have altered in the last number of years.


D'autre part, j'aimerais qu'il y ait un taux de change plus élevé, un taux de change qui reflète une économie plus forte ayant un taux de croissance élevé, parce que le taux de croissance de la productivité augmente.

On the other hand, I would like the rate of exchange to be higher, for it to reflect a stronger economy with a high growth rate, because the productivity growth rate is increasing.


Les gens qui votent pour le candidat ne se soucient sans doute guère que celui-ci soit indépendant ou membre du parti pour lequel il s'est présenté, qu'il ait changé d'allégeance, qu'il ait trahi, puis trahi de nouveau, comme nous le rappelle fort heureusement la citation de l'ancien premier ministre Churchill.

Those people who vote for the candidates probably do not care much as to whether they are independents, or members of the parties they have run for, or have crossed the floor, or have re-rat, which has been brought back from history as former Prime Minister Churchill had said, and I am glad that is in there, or have re-rat over and over again.


Je ne pense pas qu’elle ait fort changé depuis lors, même si j’ai vu des Iraniens traverser le Chatt el-Arab pour atteindre Bassora, même si des soldats britanniques sont morts dans le sud de l’Irak, même si nous connaissons le soutien apporté par l’Iran au Hezbollah, même si nous sommes au courant des violations des droits de l’homme.

I do not think that the situation has changed a lot since then, even though I have seen Iranians coming through Shaff al-Arab to Basra; even though we have seen British soldiers dying in southern Iraq; even though we know about Iranian support to Hizbollah; even though we know about human rights violations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait fort changé ->

Date index: 2024-10-15
w