Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi devrait selon » (Français → Anglais) :

À partir de ces données et selon leur évaluation des qualités requises pour l'emploi, ils ont une idée de ce à quoi devrait ressembler une main-d'oeuvre pleinement représentative, et c'est à cela dont ils doivent se comparer.

Based on that data and their judgment about which people have the qualifications for their jobs, they come up with a kind of mirror image of what a fully representative workforce would look like, and that's what they judge themselves against.


Des théories selon lesquelles, parce que la Grèce traverse une crise économique, elle devrait accepter n’importe quoi de n’importe qui.

Theories such as, because Greece is in economic crisis, it should say ‘yes’ to whatever everyone else wants.


Voilà selon moi ce à quoi nous devons œuvrer pendant le premier semestre de cette année. Il me semble que le paquet climatique et énergétique est finalisé, et qu’une fois qu’il aura été adopté par le Parlement européen, comme j’espère qu’il le sera, il ne restera plus qu’à le mettre en œuvre. Toute la question du mix énergétique fait l’objet de débats par trop idéologiques et politiques. Il me semble que l’Union européenne devrait l’aborder de façon pratique et pragmatique et envisager des obj ...[+++]

The whole question of the energy mix is sometimes over-ideologised, over-politicised, and in my view the European Union should take a very practical and pragmatic approach to it, and should be looking at the short-term, mid-term and long-term targets, and the short-term, mid-term and long-term means of achieving those targets.


Je ne suis pas non plus favorable à l’idée selon laquelle la société devrait fournir de la drogue aux toxicomanes au lieu de tenter de les rééduquer et de les faire revenir à la réalité. De quoi le rapport Cappato traite-t-il vraiment?

Neither do I support the notion that society should supply addicts with drugs instead of trying to re-educate them and return them to reality.


Nous allons maintenant nous attaquer à un autre projet de loi entier qui contient plusieurs de ces dispositions similaires, et ce que nous déciderons au sujet de l'article deux devrait, selon la pratique normale, nécessairement s'appliquer à ce deuxième projet de loi, sans discussion, du moment que c'est le même amendement, le même raisonnement, ou quoi que ce soit du genre.

We now have another full bill coming up in which there are a number of same or similar clauses, and our disposition of clause 2 should, following normal practice, necessarily apply to that second bill, without debate, wherever there is the same amendment, the same reasoning, or whatever.


C'est ce à quoi devrait, selon moi, ressembler la politique de l'Union européenne.

This should be the European Union’s policy.


Cette déclaration devrait, selon lui, préciser en quoi l’intérêt public serait mieux servi par la fusion envisagée.

In his view, the statement should address the question of how the public interest would be better served by the merger under consideration.


- que le rôle de la Commission en tant que moteur du processus d'intégration doit être assuré et les pouvoirs de son Président renforcés, que la prochaine Commission (2005-2010) devra comporter un commissaire par État membre et, par la suite, un nombre fixe de commissaires désignés selon un système de rotation égalitaire ; au cas où le nombre de commissaires serait fixé à un par État, une restructuration s’impose afin de sauvegarder la collégialité et le rôle de garant de l’intérêt communautaire ; quoi qu’il en soit, le pouvoir du P ...[+++]

that the role of the Commission as the driving force behind the integration process must be secured and the powers of its President must be strengthened, that the next Commission (2005-2010) must comprise one Commissioner per Member State and, subsequently, a set number of Commissioners nominated in accordance with an egalitarian rota system; should the number of Commissioners be set at one per Member State, restructuring will be called for in order to safeguard the Commission’s collegiate nature and its role as guarantor of the Community interest; in any event the Commission President’s power to dismiss an individual Commissioner shou ...[+++]


Durant son témoignage, M. Morgan a candidement admis qu'il défendait une position représentant ce que deviendra (et selon lui ce vers quoi devrait s'orienter) le droit international.

During his testimony, Mr. Morgan candidly admitted that he was advocating a position where international law was going (and, in his view, should be heading).


À quoi devrait précisément s'intéresser le gouvernement fédéral, selon vous, à ce stade du transfert de responsabilités?

What are you specifically suggesting the federal government should look at now, given where we are in terms of the devolution?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi devrait selon ->

Date index: 2023-03-21
w