Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà qui me laisse vraiment très perplexe.

Vertaling van "qui me laisse vraiment très perplexe " (Frans → Engels) :

Voilà qui me laisse vraiment très perplexe.

This is truly perplexing to me.


Ce qui me laisse vraiment perplexe, et c'est la même chose pour beaucoup de gens au pays, c'est la façon dont nous nous y prendrons pour décider si une relation est de nature conjugale.

The thing that really puzzles me and many in this country is how we are going to decide if a relationship is conjugal.


Comme tous mes autres collègues du Bloc québécois, le projet de loi C-6 me laisse un peu perplexe et même m'inquiète.

Like my other colleagues in the Bloc, I am somewhat perplexed and concerned by Bill C-6.


Ce qui me laisse vraiment perplexe, c'est leur politique concernant les pilotes.

Something that really puzzles me is their policy on pilots.


Mes collègues libéraux et conservateurs se sont opposés au projet de loi, ce qui me laisse un peu perplexe.

Colleagues in the Liberal and Conservative parties have expressed opposition to this bill and I guess I am little baffled by that.


Au lieu de cela, tout ce que nous faisons est un pas en arrière avec une série de propositions sur l’air, sur les déchets et sur de nombreux autres sujets qui nous laissent vraiment très perplexes.

Instead, all that we are doing is taking a step backwards, with a set of proposals on air, on waste and on many other subjects that well and truly baffle us.


C’est précisément cette partie de la proposition de la Commission qui me laisse très perplexe.

It is this part of the Commission’s proposal that I am quite dubious about.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Et bien, venant d’un pays qui doit organiser un référendum sur cette question, cela me laisse vraiment perplexe, c’est le moins que l’on puisse dire.

Well, coming from a country where a referendum must be held on these issues, I find this extremely puzzling to say the least.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui me laisse vraiment très perplexe ->

Date index: 2022-10-21
w