Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous laissent vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons l’exporter». Ces propos laissent vraiment sous-entendre que le ministre du Commerce international parle d’un marché d’exportation pour un produit brut, tandis que le ministre de l’Agriculture parle — avec raison et c’est louable — de valeur ajoutée.

That really suggests to me that the Minister of International Trade is talking about an export market for a raw product, but the Minister of Agriculture—rightly and commendably so—is talking about value-added.


Monsieur le Président, nous sommes très heureux d'entendre que les droits de la personne vont rester au coeur des discussions, mais toutes les informations que nous recevons et tout ce que nous avons vu à ce jour laissent vraiment croire qu'ils prennent le siège arrière devant d'autres questions.

Mr. Speaker, we are quite pleased to hear that human rights are going to remain at the heart of the discussions, but all the information we are receiving and everything we have seen so far truly leads us to believe that human rights are taking a back seat to other issues.


Je pense que les plans de gestion des risques laissent beaucoup à désirer au chapitre de la transparence. Nous avons donc vraiment besoin d'un organisme indépendant qui peut assurer la transparence.

I think there is not a lot of transparency around those risk management plans, so we really need an independent body that can ensure transparency.


Je ne crois pas vraiment, contrairement à ce que laissent entendre des déclarations américaines qui ont suivi les attaques du 11 septembre, que nous pourrons vraiment gagner une sorte de campagne mondiale contre le terrorisme qui fera disparaître à tout jamais ce genre d'activité.

I am cautious about assuming that in some grandiose way, as I think some of the American statements after the September 11 attacks seemed to suggest, we will be able to win a kind of global campaign against terrorism that will suppress this element in the international system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Trenholme Counsell : On nous a dit que nous devrions adopter une stratégie nationale et ainsi de suite, mais au fond de moi, je me demande si les campagnes qui ont vraiment donné des résultats, que ce soit celles que le sida, sur le cancer du sein, sur l'autisme ou sur la violence familiale — et la liste est longue — je me demande donc si celles qui ont réussi, celles qui laissent trace ne sont pas les campagnes qui vie ...[+++]

Senator Trenholme Counsell: We are being advised that we should have a national strategy, et cetera, but deep down inside of me I am wondering whether the really successful campaigns, be it AIDS or breast cancer or autism or family violence — we can go down quite a long list — it seems to me that the successful ones and the ones that stay out there those been grassroots campaigns.


Au lieu de cela, tout ce que nous faisons est un pas en arrière avec une série de propositions sur l’air, sur les déchets et sur de nombreux autres sujets qui nous laissent vraiment très perplexes.

Instead, all that we are doing is taking a step backwards, with a set of proposals on air, on waste and on many other subjects that well and truly baffle us.


Les défis de la mondialisation ne nous laissent vraiment plus beaucoup de temps.

The challenges of globalisation really do not leave us much time any more.


Je dois dire qu'il me semble vraiment que nous aurons de grandes difficultés à approuver les accords de Nice si ceux-ci laissent la charte des droits fondamentaux de côté.

I must of course say that we would pay a heavy price if in Nice we approve agreements in which the Charter of Fundamental Rights has been thrown in the dustbin.




D'autres ont cherché : nous laissent vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laissent vraiment ->

Date index: 2024-07-29
w