Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui le souhaiteraient puissent venir » (Français → Anglais) :

10. s'inquiète du fait que les politiques de lutte contre le terrorisme et la radicalisation risquent de restreindre la liberté d'expression, que ce soit de façon directe ou par un effet dissuasif; insiste sur la nécessité de définir clairement et de façon détaillée les termes tels que "radicalisation" ou "extrémisme" afin d'éviter toute incidence négative de ces politiques sur l'expression légitime; insiste sur la nécessité d'une diversité des voix au sein des communautés vulnérables à la radicalisation afin que les idées et les discours modérés et progressistes puissent venir à bout de l'extr ...[+++]

10. Expresses concern that counterterrorism and anti-radicalisation policies run the risk of limiting freedom of expression, either directly or through a chilling effect; notes that the definition of such terms as radicalisation or extremism must be set out clearly and in detail, so as to prevent any negative impact of these policies on legitimate expression; stresses that a diversity of voices is needed in communities vulnerable to radicalisation, so that moderate and progressive ideas and narratives can overcome extremism, and as such a diversity of views should be encouraged in open debate;


Par ailleurs, le ministre nous a dit que ce projet de loi est là pour améliorer l'environnement où évoluent toutes les entreprises québécoises et canadiennes, pour faire en sorte qu'elles puissent mieux affronter les grands défis qui se présentent, en particulier, avec l'ouverture des frontières, la mondialisation, le fait que des compétiteurs de très grande dimension et très efficaces sur le plan international puissent venir nous concurrencer sur nos marchés et que nous-mêmes, avec nos entreprises, puissions aller les concurrencer pa ...[+++]

The minister tells us, moreover, that the bill is in place in order to improve the environment in which all Quebec and Canadian businesses evolve, so that they may better face the major challenges that arise, particularly as borders are opening up, as globalization sets in. As a result, major competitors that are highly efficient internationally will be able to compete in our markets, and we and our businesses will be able to compete with them anywhere in the world.


Par ailleurs, il importe que nous examinions la manière dont nous pouvons utiliser le Fonds européen pour la pêche pour soutenir et aider les pays en proie à une crise économique grave pour surmonter ces problèmes afin qu’ils puissent venir en aide à leurs pêcheurs.

On the other hand, we need to see how we can use the European Fisheries Fund to support and help the countries which are in the throes of serious economic crisis to overcome these problems, so that they can help their fishermen.


Mesdames et Messieurs les députés, je souhaiterais en venir maintenant à l’autre rendez-vous de ce vendredi 11 mars, le sommet informel des États membres de la zone euro.

Honourable Members, I would now like to turn to the other meeting to be held on Friday 11 March, the informal summit of Member States in the euro area.


Elles souhaiteraient la réunification de leur famille, elles voudraient que leurs enfants puissent venir les rejoindre.

They would like to be reunited with their family and have their children come and join them. Unfortunately, that is proving to be very difficult.


Le ministre a déclaré à de nombreuses reprises, et cela mérite d'être répété, que notre gouvernement prend des mesures urgentes pour corriger le gâchis des libéraux, de manière à ce qu'un plus grand nombre de familles puissent être réunies plus rapidement et qu'un plus grand nombre de travailleurs qualifiés puissent venir ici dans de plus brefs délais.

The minister has said on numerous occasions in this place, and it bears repeating, that our government is taking urgent measures to clean up the Liberal mess, so that more families can be reunited faster and more skilled workers can get here sooner.


Deuxièmement, j'aimerais dire à ceux d'entre eux qui sont venus ici nous dire que le Parlement européen devrait appeler à un référendum que je trouve quelque peu amusant que ceux qui s'opposent au Parlement en ayant du pouvoir et qui sont contre l'Union européenne, puissent venir dire aux États membres ce qu'ils ont à faire; qu'ils viennent ici en se disant que l'on peut dire aux États membres souverains ce que doivent être leurs procédures internes afin de ratifier un traité international.

Secondly, some of them have come here and said that the European Parliament should call for a referendum. I find it quite amusing that those who oppose the European Parliament having powers, that are against the European Union being able to tell Member States what to do, come here and say that we should tell sovereign Member States what their internal procedures should be to ratify an international treaty.


Je n'ai pas la feuille devant moi, mais il était question d'inviter des représentants de tous les partis politiques, et j'attendais que les présidents élus des partis politiques qui le souhaiteraient puissent venir se présenter.

I do not have the list in front of me, but we were supposed to invite representatives from all the political parties, and I expected that the elected presidents of political parties who wished to do so would be able to make a presentation.


L’OMC doit s’ouvrir, rompre avec la culture du GATT et accepter que des points de vue légitimes sur le commerce puissent venir de l’extérieur.

The WTO must open up, make a break with the culture of GATT and accept that legitimate views on trade can come from the outside.


Si ces gens veulent venir chez nous comme immigrants économiques, ils devraient passer par le système d'immigration, mais elle semble accepter que des gens puissent venir chez nous demander le statut de réfugié, même s'ils ne sont pas des réfugiés.

If they wanted to come as economic immigrants they should have come through our immigration system, but she seemed to think it was fine that they came claiming to be refugees when they clearly were not.


w