Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup de gens veulent venir au Canada.

Vertaling van "gens veulent venir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail [ Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail: un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale ]

Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace [ Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace: A Guide for Use by People Interested in Meeting Together to Discuss Child Abuse Issues ]


La violence dans la fréquentation: un risque à tout âge: sensibilisation du personnel en milieu de travail: un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence dans les fréquentations

Dating violence: an issue at any age: awareness information for people in the workplace: a guide for use by people interested in meeting together to discuss dating violence issues


Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail : un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale [ Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail ]

Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace: a guide for use by people interested in meeting together to discuss family violence issues [ Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les gens veulent venir fonder une famille dans ma circonscription — les statistiques que je viens de citer montrent qu'ils veulent venir s'installer, fonder une famille et participer à la communauté et l'économie locale — et qu'on leur met de plus en plus de barrières pour rendre plus difficile l'accès à Montréal, c'est extrêmement problématique.

The statistics I just shared suggest that people want to settle in my riding, raise their families there and participate in the community and the local economy. If the government creates more and more obstacles to make it harder to get into Montreal, that is extremely problematic.


Ces gens veulent venir ici pour contribuer à l'économie.

These people want to come and contribute to our economy.


Des gens veulent venir y habiter, et je ne les en blâme pas.

People want to live here, and I do not blame them.


Beaucoup de gens veulent venir au Canada.

Many people want to come to Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, il y a de quoi être fier d'avoir développé une société tellement attrayante que les gens veulent venir vivre avec nous, mais il y a peut-être aussi de quoi être honteux de constater que notre politique d'aide au développement n'a pas vraiment réussi à alléger les contraintes qui poussent des individus à quitter leur pays d'origine.

The fact is that we should be proud that we have developed a society which is so attractive that people wish to come and join us, but we should perhaps also be rather ashamed that our development aid policy has not been more successful in reducing the push factors in some of the countries of origin.


Si ces gens veulent venir chez nous comme immigrants économiques, ils devraient passer par le système d'immigration, mais elle semble accepter que des gens puissent venir chez nous demander le statut de réfugié, même s'ils ne sont pas des réfugiés.

If they wanted to come as economic immigrants they should have come through our immigration system, but she seemed to think it was fine that they came claiming to be refugees when they clearly were not.




Anderen hebben gezocht naar : gens veulent venir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens veulent venir ->

Date index: 2021-04-02
w