Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui le regrettaient amèrement aujourd » (Français → Anglais) :

M. Don Boudria: Tout d'abord, j'ai indiqué au début que je regrettais le délai entre notre visite en Algérie et notre comparution aujourd'hui, délai qui a été causé par plusieurs choses.

Mr. Don Boudria: First of all, I indicated at the outset that I was sorry about the long time that elapsed between our visit to Algeria and our appearance here today, a delay that was caused by several factors.


Aujourd’hui, malheureusement, le Kirghizstan récolte les fruits amers d’un changement non avenu, et la résolution sur laquelle nous votons renferme les orientations nécessaires et appropriées que cette Assemblée devrait donner aux institutions européennes qui seront directement concernées par la question kirghize dans les forums internationaux et diplomatiques.

Unfortunately, today, Kyrgyzstan is reaping the bitter fruits of a change that did not happen, and the resolution on which we are voting contains the necessary and appropriate guidelines that this House should give to the European bodies that will be directly involved in the Kyrgyz issue in international and diplomatic forums.


Réfléchissons aux événements qui se sont produits à Budapest à l’automne 2006, alors que ceux dont les libertés les plus fondamentales et les droits de l’homme ont été foulés au pied à l’époque n’ont pas encore reçu vérité et justice, sans parler de ceux qui appartiennent à des minorités nationales au sein de nouveaux États membres et qui, aujourd’hui encore, font l’expérience amère de la discrimination qui sape leurs droits et leurs perspectives d’évolution.

Let us just reflect on the events which took place in Budapest in autumn 2006, where those whose most fundamental freedoms and human rights were trampled underfoot at that time have still not received truth and justice to this day, not to mention those belonging to national minorities in new Member States who, even now, encounter the bitter experience of discrimination, affecting their rights and opportunities.


Le dernier paquet présenté par le ministre italien de l'intérieur Roberto Maroni pour faire face à l'«urgence Rom», ainsi que la qualifie aujourd'hui le gouvernement, nous laisse un goût amer en bouche.

The most recent package issued by Italian Minister of the Interior Roberto Maroni to tackle the ‘Roma emergency’, as the government is now calling it, leaves a bad taste in the mouth.


Je reconnais qu’en ce qui concerne la Chine, nous le payons amèrement aujourd’hui.

I agree that, where China is concerned, we are paying a bitter price for this.


Au-delà du travail que nous réalisons aujourd’hui, il ne fait pas de doute qu’Equitable a laissé un goût amer chez les perdants et chez d’autres qui observent le déroulement des événements et qu’elle ne fait rien pour aider les personnes qui essaient d’encourager les citoyens à investir dans des fonds de pension.

Beyond the work we are doing today, there is no doubt that Equitable has left a sour taste for the losers and others who are watching events unfolding and it does nothing to help those who are trying to encourage citizens to invest in pensions.


Certains d’entre eux se sont exprimés de manière plus générale pour dire que le projet de loi C-7 n’avait aucune utilité, qu’il ne possédait aucune légitimité, qu’ils s’y opposaient, qu’ils regrettaient amèrement qu’on l’ait déposé et qu’ils conseillaient au gouvernement de le retirer.

Some spoke in more general terms and simply said, Bill C-7 has no merits; Bill C-7 has no legitimacy; we object to and we resent Bill C-7; we oppose it and we advise the government to withdraw the bill.


James—Assiniboia, PCC): Monsieur le Président, c'est avec des sentiments doux-amers que je prends la parole aujourd'hui.

James—Assiniboia, CPC): Mr. Speaker, it is with bittersweet feelings that I speak to the House today.


Lors de sa présentation aujourd'hui des propositions de réforme de la politique commune de la pêche (PCP) à Madrid, Franz Fischler, commissaire responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a souligné que ce n'était vraiment pas de gaieté de cœur que la Commission énonçait cette amère vérité selon laquelle la flotte de capture communautaire était devenue trop volumineuse".

Presenting the reform proposals for the common fisheries policy (CFP) in Madrid today, Franz Fischler, Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, said that the Commission derived no pleasure whatsoever from voicing the harsh truth that the EU fishing fleet is too big".


Cependant, le mémoire y fait allusion : il y a un document rédigé par Roslyn Richardson, une sociologue australienne qui a interrogé les gens qui étaient tout de même arrivés clandestinement et qui le regrettaient amèrement aujourd'hui.

However, you will see reference to it in the submission: There was a paper by Roslyn Richardson, a sociologist in Australia, who interviewed the people who had come anyway who are now very unhappy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui le regrettaient amèrement aujourd ->

Date index: 2023-05-28
w