Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui font malheureusement que nous consacrons parfois beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous travaillons beaucoup avec l'aérospatiale et un bon nombre d'entreprises aérospatiales qui inventent de nouvelles applications, qui font progresser les connaissances doivent parfois en céder la propriété intellectuelle au fabricant.

We work a lot with aerospace, and a lot of the aerospace companies, if they invent new applications or new knowledge or intellectual property, sometimes they have to actually assign those rights back to the manufacturer.


Nous consacrons beaucoup de temps et d'énergie, en tant que syndicat, à élaborer des cours afin d'améliorer l'industrie, mais malheureusement la main droite à Ottawa nous dit: «Travaillez fort et nous vous aiderons», alors que la main gauche à Terre-Neuve nous dit: «Désolé, nous n'investissons pas d'argent dans cette industrie-là; au contraire, nous voulons réduire la main-d'oeuvre dans ce secteur».

We put a lot of time and energy as a union into developing courses to try to make our industry better, and we have the right hand up in Ottawa saying, “Work hard and we'll help you do it”, and the left hand down in Newfoundland saying, “Boy, we're putting no money in that industry; we want people out of it”.


Nous voulons, autant que possible, résoudre nos problèmes environnementaux en consensus, à la satisfaction de tous (1225) [Traduction] Le tri, l'examen exhaustif et la médiation permettront d'éliminer le gaspillage et la lourdeur bureaucratique qui font malheureusement que nous consacrons parfois beaucoup de temps à des questions peu importantes ou faciles à régler.

To the extent possible, we want environmental problems to be resolved by consensus to everyone's satisfaction (1225 ) [English] Screening, comprehensive study and mediation will eliminate the waste and bureaucracy that unfortunately sometimes results in much time being spent on minor or easily resolved issues.


Nous observons une volonté certaine, mais aussi, parfois, une certaine apathie et beaucoup de prudence; je voudrais également ajouter que les réformes font peur au sein des États membres, peut-être parce que la population craint que ces réformes ne soient qu’une excuse pour leur imposer des réductions de leurs droits sociaux.

We can see that there is a will, but we can also see that there is sometimes apathy and a lot of prudence; and I would also add that there is fear of reform in the Member States, perhaps because the population is afraid that reform may in fact be an excuse to talk about cuts in their social rights.


Dans tous ces domaines - y compris précédemment, lorsque je m'occupais de la coopération baltique -, j'ai malheureusement constaté la même chose que mon collègue M. Suominen, à savoir, que nous offrons à la Russie - parfois avec beaucoup d'embarras - tout un bouquet de projets et de propositions concrètes, mais que souvent, forc ...[+++]

My personal experience of all these topics – including in earlier years when I was involved in the area of Baltic cooperation – has, unfortunately, led me to the same conclusion that Mr Suominen has already reached, that being that we have, in the meantime, offered Russia, sometimes grovellingly, a whole bouquet of issues along with concrete proposals, but often find the Russians unwilling to do the business.


Oui, nous devons parfois être durs, comme on dit, et disposer des armes nécessaires pour réduire les menaces, pour que les soldats puissent créer un environnement stable et sûr, mais ils le font d'une manière typiquement canadienne qui leur apporte beaucoup de respect, ainsi qu'à notre pays (2245) M. Robert Bertrand: Monsieur le président, comme les députés le savent, le véhicule de reconnaissance Coyote a servi à sauver des pilotes américains abattus ...[+++]

Yes, at times we have to use the hard edge, as they say, in terms of having the kind of weaponry to ensure that threats diminish, that the troops are able to establish a stable and secure environment, but they do so in a Canadian way that I think brings a lot of credit to them and a lot of credit to the country (2245) Mr. Robert Bertrand: Mr. Chairman, as members know, a Coyote reconnaissance vehicle was involved in rescuing downed American pilots in Afghanistan a few weeks ago.


Ces images resteront à jamais gravées dans notre mémoire. Malheureusement, nous sommes chaque jour confrontés, beaucoup plus près de nous, à de nouvelles expressions de fanatisme aveugle, que l'on ne peut attribuer, comme certains le font, à des visions particulières du monde.

Those images will be etched in our minds forever, but unfortunately, every day, we are once again faced with expressions of blind fanaticism, much closer to home, which cannot be ascribed – as happens – to certain world visions.


En ce qui a trait aux visas de visiteur, je pense que vous avez touché une corde sensible, du moins chez ceux d'entre nous qui font parfois beaucoup de travail d'immigration dans leur bureau et s'efforcent de convaincre les agents des visas du monde entier que ces personnes veulent simplement venir voir leur famille, se réunir avec leurs parents et, effectivement, retourner chez elles au bout d'un certain temps.

With regard to visitor's visa, I think you've hit a sympathetic cord, at least with those of us who sometimes do an awful lot of immigration work in our offices trying to convince visa officers around the world that these people just want to come and see their families, get reunited, and yes, will go back at some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui font malheureusement que nous consacrons parfois beaucoup ->

Date index: 2022-01-23
w