Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De malheureuse mémoire
Infortuné

Vertaling van "mémoire malheureusement nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ça nous concerne tous : mémoires présentés au Comité sur l'agriculture durable du Conseil des sciences

It's Everybody's Business: Submissions to the Science Council's Committee on Sustainable Agriculture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, nous avions tort. Encore une fois, la réforme est retardée et nous sommes obligés de vous présenter des mémoires à vous, des représentants non élus qui venez d'ailleurs au pays, pour justifier la poursuite de la réforme de l'éducation, un champ de compétence provincial.

This, however, was not to be, and here we still are with reform having been delayed yet again, having to make representation to you, a non-elected body from the rest of the country, to justify proceeding with educational reform, which is a provincial responsibility.


Malheureusement, les représentants de la Fédération canadienne des associations foyer-école et ceux de l'Association canadienne des administrateurs scolaires n'ont pu se joindre à nous, mais ils apportent leur appui à notre mémoire et joignent leur nom à notre présentation.

Unfortunately, representatives from the Canadian Home and School Federation, and the Canadian Association of School Administrators could not be with us today, but they are supporters of our brief and have their names on our presentation.


Un climat tendu entourant l'expropriation subsiste toujours dans la région et, depuis l'instauration du Parc Forillon, les expropriés cherchent à faire respecter la mémoire de ceux et celles qui ont souffert de cet épisode déplorable qui, malheureusement, fait également partie de l'histoire des cent ans de Parc Canada que nous célébrerons bientôt.

The expropriation makes for a tense climate in the area even today. Since Forillon National Park was established, the people who were expropriated have been trying to have respect shown to the memory of those who went through that shameful time, which, regrettably, is also part of the hundred-year history of Parks Canada that we will soon be celebrating.


Néanmoins, je regrette que notre satisfaction n’ait pas été aussi entière que nous l’avions espéré puisque, en dépit du fait que nous avons tous tiré des leçons du passé - pensons aux exemples tragiques des naufrages de l’Erika et du Prestige, qui restent très vivants dans nos mémoires -, et en dépit de la nécessité d’agir maintenant sans attendre le consensus qui découle de chaque catastrophe, l’attitude du Conseil nous a malheureusement empêché de clore ce ...[+++]

However, I regret that our pleasure is not complete or as we had hoped, as despite the fact that we have all learned lessons from the past, with the tragic examples of the Erika and Prestige disasters, which are still very recent in our eyes, and despite the need to act now and not wait for the consensus that always follows disasters, the attitude of the Council has unfortunately prevented us from being able to bring the matter to a close today with the adoption of the eight proposals that make up ‘the third package’ on maritime safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, ce ne fut pas le cas, si bien que nous commémorons également la mémoire de nos militaires qui ont perdu la vie sur d'autres théâtres d'opérations, dont la Seconde Guerre mondiale, la guerre de Corée, de multiples missions de maintien de la paix et, plus récemment, en Afghanistan.

Unfortunately, that armistice proved not to be the end of war, and now we also remember our military personnel who lost their lives in other theatres, including World War II, Korea, a multitude of peacekeeping missions and, most recently, in Afghanistan.


Ces images resteront à jamais gravées dans notre mémoire. Malheureusement, nous sommes chaque jour confrontés, beaucoup plus près de nous, à de nouvelles expressions de fanatisme aveugle, que l'on ne peut attribuer, comme certains le font, à des visions particulières du monde.

Those images will be etched in our minds forever, but unfortunately, every day, we are once again faced with expressions of blind fanaticism, much closer to home, which cannot be ascribed – as happens – to certain world visions.


Malheureusement, la version anglaise du texte présenté par les travailleurs d'Hydro-Québec n'était pas prête et nous n'avons même pas pu examiner le mémoire de la Saskatchewan.

Unfortunately, the English translation of the text presented by the workers of Hydro-Quebec was not available, and the Saskatchewan brief was not even discussed.




Anderen hebben gezocht naar : de malheureuse mémoire     infortuné     mémoire malheureusement nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mémoire malheureusement nous ->

Date index: 2023-12-26
w