Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions institutionnelles car cela priverait réellement » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président, je félicite le Premier ministre pour l’allocution qu’il a prononcée devant cette Assemblée et je le remercie pour sa fermeté au sujet du Traité constitutionnel - pas de nouvelles négociations, pas d’expurgation, pas de Traité amputé, pas de mini-Traité réglant uniquement quelques questions institutionnelles, car cela priverait réellement le nouveau Traité de son âme, comme cela a été indiqué précédemment.

– (DE) Mr President, I congratulate the Prime Minister on his speech to this House, and am also grateful for his clear line on the constitutional treaty – no new negotiations, no cherry-picking, no residual stump of a treaty, no mini-treaty regulating just a few institutional matters – for such a thing, as has already been said here, really would rob the new treaty of its heart and soul.


La hiérarchie militaire américaine a dû se poser plusieurs questions. À quelle vitesse réellement peut-on transformer un soldat du génie d'assaut, qui certes sait utiliser un fusil, car cela fait partie de sa formation de base, mais à quelle vitesse pouvez-vous le transformer en un soldat d'infanterie de ligne crédible dans une situation de combat en zone urbaine?

Questions have arisen within the American defence establishment, just how fast can you turn a combat engineer who admittedly knows how to use a rifle as part of his or her basic training, but can you really re-role them that quickly that they become credible infantry in urban warfare sort of situations?


Cela nous amène à une question théorique intéressante, puisque les gens de l'industrie de l'assurance commencent à se rendre compte de la situation et à chercher quels produits ils peuvent réellement tarifer, car ils considèrent un peu que cela représente un débouché sur le marché.

This leads to kind of an interesting theoretical question because the insurance industry is starting to recognize this and is figuring out what products they can actually price, because they see it as, if you will, a market opportunity.


Je dis cela car, en fin de compte, seules quelques questions prêtent réellement à controverse, et il est d’ailleurs peu probable qu’elles seront également résolues l’année prochaine.

I say that because ultimately there are only a few issues that are really controversial, and they are unlikely to be resolved next year either.


Je tiens à souligner qu'il est hors de question de supprimer un pacte de stabilité et de croissance qui a été créé pour mettre de l'ordre dans l'économie mais qu'au contraire, son application doit être organisée en accord avec les objectifs de Lisbonne ainsi que dans un espace et un temps judicieux, car les citoyens européens ont réellement droit à cela.

I should like to underline that it is out of the question to eliminate a Stability and Growth Pact that has been created to bring order to the economy. Instead we need to apply it taking into account the Lisbon objectives in a time and a place and in such a way that it makes sense, because the people of Europe deserve no less.


Car si les choses sont réellement telles que nous les avons comprises - j'en doute encore -, nous nous trouvons face à des problèmes quant au règlement technique de cette question. Bref, aussi longtemps que cela n'est pas éclairci, je m'en tiens à la décision prise hier soir par la commission des budgets.

Until that has been clarified, as far as I am concerned, the decision of the Committee on Budgets taken yesterday evening still stands.


Il ne faut pas abolir un conseil de bande, car cela priverait les citoyens des services auxquels ils ont droit, mais il faudrait certainement mettre en question la capacité de leadership de bande de continuer à gérer les fonds.

It would not be to shut down a band council, because you would be penalizing the citizens themselves for services, but it would somehow jeopardize the leadership's capacity to continue managing the band's funds.


Nous préférons toujours que les témoins prennent moins de temps, car cela laisse ainsi aux membres du comité davantage de temps pour poser des questions; c'est là réellement la fonction de ce genre de comité.

We always prefer if it's little bit less because it gives more time to have questions from committee members who may want to probe some special issues; that's really the function of this kind of committee.


Pour ce qui est d'enlever le préambule, par exemple, j'ai posé la question à mes collègues députés qui présentaient l'amendement, mais je n'ai pas réussi à comprendre pour quelle raison ils avaient décidé de retirer le préambule, car c'est utile pour les législateurs dans le futur, puis je n'ai pas compris pourquoi, mais en même temps, comme plusieurs l'ont mentionné avant, cela ne fait pas réellement partie de l'aspect législatif du projet de loi, c'est simplement à titre explicatif et cela ne change pas la portée du projet de loi.

As for removing the preamble, for example, I asked my MP colleagues who presented the amendment, but I failed to understand why they decided to remove the preamble, which is useful for future legislators. So I do not understand why, but at the same time it is not really part of the legislative aspect of the bill, as many people have already mentioned; it is simply an explanation and does not change the scope of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions institutionnelles car cela priverait réellement ->

Date index: 2024-05-04
w