Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question qui vient compléter celle " (Frans → Engels) :

Le sénateur Bosa: J'ai une question qui vient compléter celle qu'a posée le sénateur Losier-Cool.

Senator Bosa: I have a supplementary question to that put by my colleague Senator Losier-Cool.


Le sénateur Banks: Ma question supplémentaire vient compléter celle du sénateur Taylor, monsieur Ireland.

Senator Banks: My supplementary question follows on Senator Taylor's question, Mr. Ireland.


L’adoption du Pacte européen pour la jeunesse vient compléter les activités en faveur de la citoyenneté active des jeunes couvertes par la méthode ouverte de coordination, en intégrant les préoccupations des jeunes dans les politiques qui soutiennent le partenariat de Lisbonne pour la croissance et l’emploi. Pour la première fois, l’Union européenne peut aborder de manière intégrée les questions relatives à la jeunesse. Pour concrétiser cette démarche ...[+++]

Adoption of the European Pact for Youth has complemented the development of the active citizenship of young people through the OMC in the youth field, by taking on board the concerns of youth within the policies that support the Lisbon partnership for growth and jobs. For the first time, the European Union can employ a truly integrated policy approach to young people. In order to put the streamlining policy approach into practice:


Cette somme vient compléter les ressources financières du Fonds de Cohésion destinées aux secteurs de la culture, de la création et du patrimoine culturel, ainsi que celles destinées au financement de la recherche en matière de patrimoine culturel au titre du programme Horizon 2020 (voir ci-dessus).

This complements the funding available for the cultural and creative sectors and cultural heritage through the Cohesion Fund and for cultural heritage-related research under the Horizon 2020 programme (see above).


Le sénateur Eyton: Ma question vient compléter celle du sénateur Ghitter.

Senator Eyton: My question follows up on that of Senator Ghitter.


Cette analyse pointue vient compléter celles que d'autres réalisent déjà.

This more specialized analysis complements what you already receive from other sources.


1. L'aide de l'Union fournie au titre du présent règlement est compatible avec le cadre général de l'action extérieure de l'Union et vient compléter celle apportée en vertu d'autres instruments ou accords en matière d'aide extérieure.

1. Union assistance under this Regulation shall be consistent with the overall framework of the Union's external action, and complementary to that provided by other instruments or agreements for external assistance.


L’enquête sectorielle vient compléter d'autres actions visant à éliminer les obstacles au commerce électronique transfrontière. Celles-ci sont présentées dans la stratégie pour un marché unique numérique de la Commission adoptée le même jour.

The sector inquiry complements other actions aimed at removing barriers to cross-border e-commerce set out in the Commission's Digital Single Market Strategy adopted the same day.


Troisièmement, le programme dont il est question ici vient compléter également d'autres programmes communautaires tels que le programme-cadre de recherche et de développement technologique, le Fonds de solidarité de l’UE, le mécanisme de préparation et de réponse aux urgences majeures et les Fonds structurels.

Third, the programme is also complementary to other Community programmes such as the Framework Programme on Research Technological development, the EU Solidarity Fund, the Responseand Preparedness Instrument for major emergencies and the structural funds.


Le sénateur Joyal : Ma question vient compléter celle du sénateur Andreychuk.

Senator Joyal: This is a supplementary question to that of Senator Andreychuk.


w