Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un processus d'examen devrait inclure " (Frans → Engels) :

En outre, l'examen devrait inclure des contribution des parties concernées, à savoir des gouvernements, des entreprises, des PME et de la société civile locale, ainsi que de toutes les personnes directement concernées sur le terrain dans les zones de conflit.

The review should include input from relevant stakeholders, including governments, businesses, SMEs and local civil society as well as those directly affected on the ground in conflict areas.


L’examen devrait inclure une évaluation de l’efficacité des crédits d’impôt pour hausser la participation des groupes sous-représentés. Selon les résultats, l’examen devra également inclure une analyse des différentes options pour la réaffectation des crédits d’impôt inefficaces vers d’autres programmes d’aide financière.

The review should include an assessment of their effectiveness in increasing participation by under-represented groups and present various options for reallocating ineffective tax credits to other financial assistance programs.


Tout d'abord, je pense que l'examen devrait inclure un examen de la Loi sur les Nations Unies, la Loi sur les mesures spéciales économiques, la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle, en plus de ce projet de loi, afin que nous puissions voir comment tous ces éléments s'articulent ensemble et envisager comment faire mieux.

One is I think the review should include a review of the United Nations Act, the Special Economic Measures Act, the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act, as well as this legislation, so we see how all these things fit together and consider how it could be done better.


7. exprime son soutien en faveur du processus d'élaboration et de réforme de la Constitution, et insiste sur le fait qu'il s'agit d'asseoir les fondations d'une nouvelle Égypte, véritablement démocratique, qui garantisse à tous les citoyens égyptiens, hommes et femmes, le respect des libertés et des droits fondamentaux, y compris la liberté religieuse, en promouvant la tolérance interreligieuse et la cohabitation et en garantissant la protection des minorités, ainsi que la liberté d'association et la liberté des médias; est fermement convaincu que le processus de consultation concernant les amendements constitutionnel ...[+++]

7. Expresses its support for the process of constitutional drafting and reform, and stresses that this must lay the foundations for a truly democratic new Egypt, guaranteeing fundamental rights and freedoms, including religious freedom, for all citizens – men and women – of Egypt, promoting interreligious tolerance and cohabitation and guaranteeing the protection of minorities as well as the freedoms of association, of assembly and ...[+++]


9. exprime tout son soutien au processus actuel d'élaboration et de réforme de la Constitution, et insiste sur le fait qu'il s'agit d'asseoir les fondations d'une nouvelle Égypte, véritablement démocratique, qui garantisse à tous les citoyens égyptiens, hommes et femmes, le respect des libertés et des droits fondamentaux, y compris la liberté religieuse, en promouvant la tolérance interreligieuse et la cohabitation et en garantissant la protection des minorités, la liberté d'association et la liberté des médias; est fermement convaincu que le processus de consultation concernant le nouveau projet de Constitution ...[+++]

9. Expresses its strongest support to the process of constitutional drafting and reform currently underway and stresses that this must lay the foundations for a truly democratic new Egypt, guaranteeing fundamental rights and freedoms, including religious freedom, for all citizens – men and women – of Egypt, promoting interreligious tolerance and cohabitation and guaranteeing the protection of minorities as well as freedom of association and the media; strongly believes that the consultation process on the new ...[+++]


Le champ d'application de la directive à l'examen devrait inclure les véhicules de transport routier des catégories M et N qui font l'objet d'une certification par type, y compris l'installation a posteriori de moteurs et de pièces de rechange.

The scope of the directive should cover type-approved road transport vehicles of M and N categories, including retrofitting with engines and replacement parts.


Ce processus proposé devrait inclure un processus de plainte, de recours et d'indemnisation pour les victimes.

The proposed process should include provisions to address complaints, offer recourse and provide compensation to victims.


En ce qui concerne votre mandat, il me semble qu'un processus d'examen devrait inclure l'éducation du public fondée sur une recherche bien structurée; un dialogue avec le public et les participants au processus politique; et une évaluation éclairée et impartiale du statu quo en regard des solutions de rechange pratiques.

In terms of your mandate, it seems to me that a process of review has to include public education based on sound research; a dialogue with the public and political participants; and a well-informed and impartial assessment of the status quo against practical alternatives.


Nous devons faire en sorte que Mugabe autorise une équipe de l'UE à observer le processus législatif et l'UE doit être autorisée à choisir la composition de cette équipe, qui devrait inclure des représentants britanniques.

We must be sure that Mugabe will allow an EU team to observe the election process and the EU must be allowed to choose the make-up of that team, which should include British Members.


Cet examen devrait inclure explicitement les programmes d'aide au développement régional.

Regional assistance and development programs should be included explicitly in such a review.


w