Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque les critères vont changer " (Frans → Engels) :

Peut-être y a-t-il même un accord à l'instant où on se parle, puisque les critères vont changer le 1 avril prochain.

Perhaps there is even an accord in place as we speak, since the criteria are going to change this coming April 1.


Avant que nous ajournions, si telle devait être la décision des collègues, vous me permettrez, comme ce sera probablement la dernière fois que nous aurons l'occasion de voir le sous-ministre en titre, puisque ses fonctions vont changer, de remercier M. Horgan, au nom du comité, de sa présence et surtout du travail qu'il a fait pour les communautés au ministère pendant de nombreuses années.

Before we adjourn, if that's what colleagues ultimately decide to do, I'd like to take this opportunity to thank Mr. Horgan, since this is likely the last time we'll be seeing him as Deputy Minister and since he'll be taking on new challenges. I want to thank him on behalf of the committee for his work for communities over the course of many years.


Le critère, ce sera un critère d’efficacité mais si on veut aller vite, vous devez savoir que la meilleure façon d’aller vite, c’est de travailler avec les organisations qui sont faites pour ça, prioritairement, et avec lesquelles nous pouvons, dans le fond, aller beaucoup plus vite puisque nous avons des règles d’engagement par rapport à ces institutions qui vont plus vite.

The criterion will be one of effectiveness, but if we want to act quickly, then you have to know that the best way of doing so is to work, as a priority, with the organisations set up for this very purpose and with which we can basically move more swiftly because we have rules for cooperating with these institutions that are capable of rapid action.


Est-ce que quand les membres de la Commission de la fonction publique vont changer, les critères vont changer aussi?

When the members of the Public Service Commission change, will the criteria change as well?


Je comprends le souci des collègues qui parlent du rejet en mer de déchets effectué par de nombreux capitaines irresponsables pour ne pas payer de redevances, mais je tiens à signaler qu’il y a un autre aspect des choses, à savoir que les ports de pays membres méditerranéens, comme mon pays - la Grèce -, vont être confrontés à de graves problèmes de compétitivité avec les ports de pays voisins non communautaires, puisque rien n’empêche évidemment les capitaines de navires transitant par la Méditerranée de faire escale dans des ports d ...[+++]

I can understand my fellow Members’ concern that many unscrupulous masters will discharge waste at sea in order to avoid paying fees, but I would like to say that there is another side to the coin. The other side to the coin is that ports in Member States in the Mediterranean area, such as my own country, Greece, will face particularly stiff competition from ports in neighbouring non-EU countries as, of course, nothing will prevent masters of ships sailing through the Mediterranean from docking at Turkish or North-African ports so as to avoid paying the objectively high fees which are to apply in Community ports, irrespective of use of f ...[+++]


Le Conseil n’est pas non plus sans savoir que la Turquie ne satisfait pas aux critères requis pour son entrée dans l’Union et que cette situation n’est pas prête de changer avant la date prévue, puisque l’État turc n’est aucunement disposé à modifier des règles essentielles de sa constitution portant par exemple sur l’influence de l’armée.

Even the Council knows that the criteria for integration have not been met and will not be met in the foreseeable future because Turkey is not even prepared to amend fundamental clauses in its constitution, such as the influence of the military.


Dans ce cas-là, nos politiques opérationnelles vont changer, car dans un contexte où nos agents seront armés, ils seront appelés à intervenir plus directement dans des situations où ce n'était pas possible dans le passé puisqu'ils n'étaient pas armés.

In those cases, our operational policy will change because, if our officers are armed, they will be called upon to intervene more directly in those situations whereas they could not do so in the past when they had no weapons.


Les signes extérieurs vont changer, puisque le nom sera différent, mais les gens qui font le travail ne changeront pas d'emblée.

The outward appearance will change, because the name will be different, but the people doing the job will not change at the outset.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque les critères vont changer ->

Date index: 2023-06-08
w