Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont changer puisque " (Frans → Engels) :

Peut-être y a-t-il même un accord à l'instant où on se parle, puisque les critères vont changer le 1 avril prochain.

Perhaps there is even an accord in place as we speak, since the criteria are going to change this coming April 1.


Avant que nous ajournions, si telle devait être la décision des collègues, vous me permettrez, comme ce sera probablement la dernière fois que nous aurons l'occasion de voir le sous-ministre en titre, puisque ses fonctions vont changer, de remercier M. Horgan, au nom du comité, de sa présence et surtout du travail qu'il a fait pour les communautés au ministère pendant de nombreuses années.

Before we adjourn, if that's what colleagues ultimately decide to do, I'd like to take this opportunity to thank Mr. Horgan, since this is likely the last time we'll be seeing him as Deputy Minister and since he'll be taking on new challenges. I want to thank him on behalf of the committee for his work for communities over the course of many years.


Il faudrait tout changer, puisque ces façons de procéder vont à l'encontre du but poursuivi, dévaluent la famille, mettent les enfants en danger; c'est un énorme problème.

It's one that has to be completely turned around, because it defeats the entire purpose; it devalues the family, it leaves kids at risk, and it's a huge problem.


Les signes extérieurs vont changer, puisque le nom sera différent, mais les gens qui font le travail ne changeront pas d'emblée.

The outward appearance will change, because the name will be different, but the people doing the job will not change at the outset.


Dans ce cas-là, nos politiques opérationnelles vont changer, car dans un contexte où nos agents seront armés, ils seront appelés à intervenir plus directement dans des situations où ce n'était pas possible dans le passé puisqu'ils n'étaient pas armés.

In those cases, our operational policy will change because, if our officers are armed, they will be called upon to intervene more directly in those situations whereas they could not do so in the past when they had no weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont changer puisque ->

Date index: 2022-03-23
w