Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'elle représente plus " (Frans → Engels) :

Les petites entreprises sont l'épine dorsale de l'économie européenne, puisqu'elles représentent 98 % des entreprises de l'Union et contribuent à plus de 65 % de l'emploi dans le secteur privé.

Small businesses are the backbone of the European economy, representing 98% of all EU businesses and contributing to over 65% of employment in the private sector.


* L'eau constitue un secteur important de l'économie, puisqu'elle représente, selon les estimations, un chiffre d'affaires annuel de 80 milliards d'euros, c'est-à-dire plus que celui du gaz naturel.

* Water is an important sector in the economy, with an estimated annual turnover of EUR80 billion, which is larger than the natural gas sector.


Deuxièmement, puisqu'elle représente l'un des plus grands marchés au monde pour les produits agricoles, l'Union peut jouer un rôle de premier plan pour promouvoir ses normes liées à la résistance aux antimicrobiens, les mesures qu'elle adopte concernant la production alimentaire et ses normes en matière de bien-être des animaux, en particulier par l'intermédiaire de ses accords de libre-échange bilatéraux.

Secondly, as one of the largest markets for agricultural products, the EU can play a major role in promoting its AMR-related standards, measures in food production, and standards on animal welfare, especially through its bilateral Free Trade Agreements (FTAs).


Alors que des domaines d'action ont été adoptés au niveau international, l'Union s'emploiera à renforcer le dialogue et la collaboration avec les organisations multilatérales, et à intensifier la coopération avec les pays en développement les plus durement touchés. Puisqu'elle représente l'un des plus grands marchés au monde pour les produits agricoles, l'Union peut jouer un rôle de premier plan pour promouvoir ses normes et ses politiques de lutte contre la résistance aux antimicrobiens auprès de ses partenaires commerciaux.

Whereas areas of action have been agreed upon internationally, the EU will work towards reinforcing engagement and collaboration with multilateral organisations, and intensifying cooperation with the most affected developing countries.As one of the largest markets for agricultural products, the EU can play a major role by promoting its standards and measures for addressing AMR with its trade partners.


D'un point de vue plus général, dès lors, les valeurs limites d'exposition professionnelle favorisent la cohérence puisqu'elles représentent un même niveau d'exigence pour tous les utilisateurs et donnent un objectif commun aux employeurs, aux travailleurs et aux autorités de contrôle.

From a more general perspective, therefore, OELs promote consistency by defining a 'level playing field' for all users and a common objective for employers, workers and enforcement authorities.


E. considérant que la guerre à l'Est de l'Ukraine et le programme néolibéral du nouveau gouvernement, qui met en place les conditions en vue de l'octroi du prêt par le Fonds monétaire international, ont des répercussions de plus en plus délétères sur les droits économiques, sociaux et culturels des citoyens ukrainiens, non seulement dans les régions de Donetsk et de Louhansk, mais dans le pays tout entier; qu'il est manifeste que, depuis le mois de juillet 2014, la situation économique s'est encore détériorée: le PIB a baissé de 4,7 % par rapport à l'an dernier, l'indice des prix à la consommation a grimpé de 11,6 % et le taux de chômag ...[+++]

E. whereas war in the east of Ukraine and the neoliberal agenda of the new government, which is implementing the conditions of the loan from the International Monetary Fund, are having an increasingly negative impact on the economic, social and cultural rights of Ukrainian citizens, not only in the Donetsk and Luhansk regions, but in the whole country: whereas, as of July 2014 there was evidence of further decline in the economic situation: GDP decreased by 4.7 % compared to last year, the consumer price index grew by 11.6 % and the unemployment rate increased from 8 to 8.8 %; whereas the parliament approved amendments to the budget on 31 July, which will make cuts to social programmes, pensions, unemployment and disability benefits, and t ...[+++]


5. souligne que la déforestation est responsable de 20% du total des émissions de gaz à effet de serre et que les forêts sont l'un des réservoirs naturels de carbone les plus précieux puisqu'elles représentent le moyen le plus efficace d'atténuer le changement climatique sans effets secondaires négatifs ou imprévisibles;

5. Emphasises that deforestation accounts for 20% of global greenhouse gas emissions and that forests are one of the most valuable natural carbon sinks and provide the most effective means of climate change mitigation, since they have no negative, unpredictable side-effects;


- (ES) Madame la Présidente, les PME doivent bénéficier de plus d’attention dans l’Union européenne, puisquelles représentent 99 % des entreprises, 70 % de la main-d’œuvre et presque 60 % de la valeur ajoutée commerciale européenne, et qu’elles jouent un rôle fondamental dans la diversité, l’innovation et la cohésion européennes.

- (ES) Madam President, more attention should be paid to SMEs within the European Union, since they represent 99% of undertakings, 70% of the labour force and nearly 60% of European added business value, and play a fundamental role in European diversity, innovation and cohesion.


J’ajouterais que l’industrie agro-alimentaire est un acteur vital dans l’économie irlandaise, puisquelle représente 8% du produit intérieur brut. De plus, 7% des exportations irlandaises et un cinquième des revenus nets réalisés par l’Irlande à l’étranger proviennent des biens commerciaux issus de l’agriculture irlandaise.

I would add that the agri-food sector is a vital player in the Irish economy, accounting for 8% of gross domestic product and furthermore that 7% of Irish exports, and about one fifth of Ireland’s net foreign earnings, come from traded goods from Irish agriculture.


La contrefaçon a pris une ampleur considérable au niveau du commerce mondial puisquelle représente maintenant plus 10% des échanges internationaux.

Counterfeiting has assumed significant proportions in terms of world trade, currently accounting for more than 10% of international trade.


w