Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MPT
Ministères les plus durement touchés
Ministères les plus touchés

Vertaling van "durement touchés puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministères les plus touchés [ MPT | ministères les plus durement touchés ]

most affected departments [ MADs | departments most affected | hardest hit departments ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que des domaines d'action ont été adoptés au niveau international, l'Union s'emploiera à renforcer le dialogue et la collaboration avec les organisations multilatérales, et à intensifier la coopération avec les pays en développement les plus durement touchés. Puisqu'elle représente l'un des plus grands marchés au monde pour les produits agricoles, l'Union peut jouer un rôle de premier plan pour promouvoir ses normes et ses politiques de lutte contre la résistance aux antimicrobiens auprès de ses partenaires commerciaux.

Whereas areas of action have been agreed upon internationally, the EU will work towards reinforcing engagement and collaboration with multilateral organisations, and intensifying cooperation with the most affected developing countries.As one of the largest markets for agricultural products, the EU can play a major role by promoting its standards and measures for addressing AMR with its trade partners.


Ce sont les Canadiens à faible revenu qui sont le plus durement touchés par les cotisations d'assurance-emploi, puisque celles-ci cessent d'augmenter dès qu'une personne fait 39 000 $ par année.

The EI taxes hit low income Canadians the hardest. Premiums stop going up once a person makes $39,000 a year.


Bien entendu, le Japon est la principale courroie de transmission vers l'Amérique du Nord et l'Europe puisqu'il sera l'un des pays les plus durement touchés et qu'il traverse à l'heure actuelle un cycle de stagnation et sa situation s'aggravera à cause de ce qui se passe ailleurs en Asie.

Of course, the key transmission link to North America and Europe is Japan, which will be one of the hardest hit countries and which is currently suffering stagnation, and its situation will be made that much more difficult because of other developments in Asia.


Je dirais que le rôle du gouvernement—ou notre rôle puisque nous faisons partie de ce gouvernement—c'est de pouvoir prendre les renseignements que vous avez analysés et que vous nous avez donnés et, en l'occurrence, prévenir le milieu des affaires canadien qui sera très durement touché par ce que vous avez appris.

I would suggest that their role—or our role, since we're members of that government—is to be able to take the intelligence that you have analysed and given them and, in this instance, alert the Canadian business community, which is being so negatively impacted by what they're learning from you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les constructeurs de véhicules utilitaires ont été touchés plus durement encore, puisque les commandes de véhicules lourds sont tombées de 38 000 en janvier 2008 à 600 en novembre 2008, ce qui correspond aux deux tiers de la capacité de production journalière d’un constructeur moyen de véhicules lourds. La situation varie d’un État membre à l’autre, mais la crise touche désormais chaque marché de l’Union, et tous les grands constructeurs présents sur le marché européen la subissent de plein fouet.

The producers of commercial vehicles were even harder hit with orders for heavy duty vehicles falling from 38.000 in January 2008 to 600 in November 2008, which is two third of the daily production capacity of an average heavy duty vehicle producer The situation varies between individual Member States but the downturn has now reached every market in the EU, and all major producers on the European market are severely affected.


Le sud de l'Ontario sera probablement plus durement touché comme destination de loisirs, puisque le nombre de gens traversant la frontière pourrait diminuer.

It will perhaps impact southern Ontario most, from a leisure point of view, in people crossing the border. We don't know what the full impact of that will be.


Les pêcheurs portugais et espagnols ont été durement touchés par le non-renouvellement de cet accord de pêche puisque dans de nombreux cas ils n'ont pas pu pêcher, ce qui signifie pour eux qu'ils n'ont pas pu travailler.

Portuguese and Spanish fishermen have been hard hit by the non-renewal of the agreement because in many cases they have been unable to fish, which means that they have been unable to work.


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, le ministre du Patrimoine reconnaît-il que non seulement il n'est plus l'ami de la maison, comme il le prétendait lui-même, mais il n'est pas davantage, comme ministre du Patrimoine, l'ami des artistes, des organismes culturels, dont il n'a même pas su protéger les intérêts, puisque la culture est un des secteurs les plus durement touchés dans le Budget fédéral?

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, does the heritage minister admit that he is no longer either a friend of the corporation, as he himself claimed, nor, as heritage minister, a friend of cultural organizations and the arts community, whose interests he has been unable to protect, since culture is one of the sectors hardest hit by the federal budget?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durement touchés puisqu ->

Date index: 2023-12-24
w