Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’économie irlandaise puisqu’elle » (Français → Anglais) :

J’ajouterais que l’industrie agro-alimentaire est un acteur vital dans l’économie irlandaise, puisquelle représente 8% du produit intérieur brut. De plus, 7% des exportations irlandaises et un cinquième des revenus nets réalisés par l’Irlande à l’étranger proviennent des biens commerciaux issus de l’agriculture irlandaise.

I would add that the agri-food sector is a vital player in the Irish economy, accounting for 8% of gross domestic product and furthermore that 7% of Irish exports, and about one fifth of Ireland’s net foreign earnings, come from traded goods from Irish agriculture.


L'agriculture continue à jouer un rôle important dans l'économie irlandaise puisqu'elle intervient à raison de 12,6% dans l'emploi et de 9% dans le PIB. Si l'on y ajoute l'industrie alimentaire, la part de l'agriculture dans l'emploi atteint 17%.

Agriculture remains an important part of the Irish economy accounting for 12.6 % of employment and 9 % of G.D.P. When the food industry is added the employment content rises to 17 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’économie irlandaise puisqu’elle ->

Date index: 2023-04-22
w