Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence pourrait-elle suggérer » (Français → Anglais) :

Le vice-président: La présidence pourrait-elle suggérer que le secrétaire parlementaire consulte quelques députés de l'opposition et fasse approuver la liste et la suggestion du député de Kamloops et revienne à la Chambre dans quelques minutes?

The Deputy Speaker: Could the Chair suggest that the parliamentary secretary consult with a couple of opposition members here, get agreement on the list and the suggestion by the hon. member from Kamloops and come back to the House in a few minutes?


Monsieur le Président, je ne veux pas retarder le débat, mais pour mon édification personnelle, la présidence pourrait-elle confirmer qu'il est maintenant temps de passer à l'étude du sous-amendement proposé par le député de Kings—Hants?

Mr. Speaker, I do not mean to delay the debate here at all, but just for my own edification would the Chair confirm that we are now at the point in the debate of considering the subamendment proposed by the member for Kings—Hants?


Elle pourrait envisager, si nécessaire, des adaptations en cours d'exécution, comme la Cour le suggère, pour tenir compte des évolutions significatives dans le domaine des recettes et de procéder aux corrections, le cas échéant, par un budget rectificatif et supplémentaire.

It could if necessary envisage adjustments during implementation as the Court suggests, to take into account significant changes in revenue, and make corrections, if necessary, through a supplementary and amending budget.


Ma collègue pourrait-elle suggérer des limites et des paramètres qu'on pourrait imposer à un projet de loi de ce genre en ce qui concerne le concept de légitime défense?

Could my colleague suggest restrictions and parameters that could be imposed on a bill of this kind in terms of the concept of self-defence?


Madame le ministre pourrait-elle suggérer au ministre responsable des Forces canadiennes d'assurer un suivi rigoureux aux 20 recommandations de M. Fraser?

Can the Leader of the Government in the Senate suggest to the minister responsible for the Armed Forces that he act on all 20 recommendations made by Mr. Fraser?


Elle s'inscrivait dans le prolongement d'activités antérieures parrainées par la Commission pour mettre en ligne le patrimoine culturel de l'Europe et faisait suite à une lettre (en date du 28 avril 2005) de six chefs d'État et de gouvernement adressée aux présidents de la Commission européenne et du Conseil européen et suggérant de créer une bibliothèque numérique européenne.

It built on earlier activities sponsored by the Commission to bring Europe's cultural heritage online and followed up on a letter (dated 28 April 2005) from six Heads of State and Government to the Presidents of the European Commission and the European Council, suggesting the creation of a European digital library.


Madame le ministre pourrait-elle suggérer au Cabinet de chercher de l'aide ailleurs si l'intervention politique échoue?

Would the minister suggest to her cabinet that we seek other help if the political side is failing?


Au lieu d’être toujours à la traîne des États-Unis, à Seattle, au Kosovo, en Irak, peut-être l’Europe de Bruxelles pourrait-elle suggérer, au-delà des organisations internationales de pêche qui existent dans l’Atlantique nord, dans le Pacifique, au-delà de la réglementation des thonidés, de la morue ou d’autres choses, que l’Europe prenne l’initiative d’une conférence mondiale de la pêche, une sorte de Montego Bay de la ressource halieutique et alors, entre Péruviens, Japonais, Canadiens, Russes, Européens, on pourrait gérer scientifiquement les ressources halieutiques, patrimoine commun de l’humanité.

Instead of always following behind the United States, in Seattle, in Kosovo, in Iraq, perhaps the Europe of Brussels could suggest, over and above the international fishing organisations that exist in the North Atlantic, in the Pacific, over and above the regulation of tuna, cod or other things, that Europe should take the initiative and organise an international conference on fishing, a kind of Montego Bay of the fisheries resources which would be held between Peruvians, Japanese, Canadians, Russians, Europeans, and we could manage the fisheries resources scientifically as an asset common to humanity.


A la lumière des plaintes qu'elle reçoit, la Commission constate qu'un nombre important et croissant de personnes considèrent que toute violation des droits fondamentaux dans les Etats membres pourrait conduire à l'application de l'article 7 et suggèrent souvent à la Commission d'ouvrir une procédure.

In the light of the complaints it receives, the Commission has observed that a large and growing number of people consider that any breach of fundamental rights in the Member States could activate Article 7 and often suggest that the Commission start proceedings.


Dans ses conclusions, la Présidence a accueilli positivement l'intention de la Commission d'adopter un livre vert. Elle a aussi affirmé que l'amélioration des conditions du marché pour des produits plus respectueux de l'environnement en Europe pourrait renforcer la compétitivité de l'industrie européenne.

The Presidency conclusions from the meeting welcomed the Commission's intention to adopt a Green Paper and emphasised that improving the market conditions for greener products on the European market would also help to strengthen the competitiveness of European industries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence pourrait-elle suggérer ->

Date index: 2021-09-03
w