Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenté par le cce à singapour affirme clairement " (Frans → Engels) :

Le député de Victoria a affirmé clairement que la question ne consistait pas à savoir si les études en question étaient exactes, mais plutôt si le ministre d’État avait présenté d’une manière inexacte les études qu’il a mentionnées.

The member for Victoria was clear that this was not a matter of whether the studies in question are accurate, but whether the minister of state misrepresented the studies he cited.


Tout d'abord, elle a affirmé que les présentations étaient limitées en nombre, qu'elles étaient clairement identifiables grâce à leur code TARIC et que certaines d'entre elles pouvaient être regroupées si nécessaire. Elle a avancé ensuite que l'existence de grandes différences de prix entre les différentes présentations n'entraverait pas l'exécution des engagements, puisqu'il était possible d'établir des prix minimaux à l'importation d ...[+++]

First, it claimed that the number of presentations is limited, they are clearly identifiable through TARIC codes and, if necessary, certain presentations can be grouped, second, that the existence of high price differences between different presentations would not render the undertakings impracticable because different minimum import prices could be established for different presentations and, finally, that similar undertakings had been accepted in case of other fish products (salmon) (13) earlier.


Pour sa part, l’UE doit affirmer clairement que si elle respecte la souveraineté de la Suisse en matière fiscale, il n’en reste pas moins que les principes de base de l’UE, dont les entreprises suisses bénéficient aussi, doivent s’appliquer à toutes les entreprises présentes sur le marché intérieur.

For its part, the EU must clarify the fact that while it naturally respects Switzerland’s sovereignty on tax matters, the EU’s basic principles, which Swiss enterprises also benefit from, must apply to all enterprises within the internal market.


Je tiens également à affirmer clairement, au nom de mon groupe, que M. Winkler était souvent présent au Parlement européen et est sorti indemne de l’expérience.

I also want to say clearly on behalf of our group that Mr Winkler was frequently present in the European Parliament, and came away unscathed from the experience.


Le rapporteur souligne une fois des plus les possibilités qu'offre l'ERTMS au secteur ferroviaire et espère que le présent rapport d'initiative fera avancer le débat au sein du Parlement européen et contribuera à ce que le Parlement affirme clairement, de son côté, qu'il opte pour l'ERTMS au niveau de l'UE.

The rapporteur would point once again to the opportunities that ERTMS offers for the rail industry and hopes that, through this own-initiative report, he can advance the parliamentary debate and help ensure that Parliament contributes its share to the necessary commitment to ERTMS at EU level.


Par conséquent, je vous invite à tenir compte de cela sérieusement et à saisir l'occasion qui se présente ici pour au moins envoyer un signal au ministère que le présent comité, dans le peu de temps qui lui reste, affirme clairement qu'il pense que les paragraphes 3(1) et 3(2) et l'Annexe A doivent être supprimés, comme l'a promis le gouvernement en premier lieu, et non pas simplement faire l'objet de modifications mineures (0945) Les produits naturels pourraient être exemptés dans certaines c ...[+++]

I would therefore encourage you to consider this carefully and to seize the opportunity that's here to at least send a signal to the department that this committee, in the little bit of time that's left to us, is making a statement that we think subsections 3(1) and 3(2) and schedule A should be eliminated, as the government promised in the first place, not just tweaked (0945) Natural products might be exempted under certain conditions, and in fact, when the regulation is in place, that could be tweaked again another way to allow the existing subsections 3(1) and 3(2) to continue to squelch products, as we see in the ...[+++]


Monsieur le Président, puis-je vous demander de présenter, en votre qualité de président du Parlement européen, nos condoléances aux familles des disparus ainsi qu’aux autorités locales, et, dans ce cadre, de leur affirmer clairement que le Parlement européen condamne le recours à toute forme de violence pour résoudre le conflit en Tchétchénie et que nous voulons emprunter la voie de la négociation.

Mr President, I should like to ask you, in your role as President of the European Parliament, to express our condolences to the families of the deceased, and also to the local authorities, whilst emphasising strongly that this House deplores the use of any kind of violence to solve the conflict in Chechnya, and that we wish to take the path of negotiation.


En améliorant les lignes directrices sur la teneur des rapports d'activité annuels (RAA) des services de la Commission, on devrait renforcer la capacité de ces rapports à constituer un fondement solide pour la DAS de la CCE, en présentant clairement la base pour la propre assurance de chaque directeur général en ce qui concerne la gestion efficace du risque d'erreur dans la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.

Providing better guidelines on the content of the Commission services' Annual Activity Reports (AARs) should reinforce the AARs’ ability to provide a solid basis for the ECA’s DAS, by presenting clearly the basis for the Director-General's own assurance regarding the effective management of the risk of error in the legality and regularity of the underlying transactions.


Je voudrais affirmer clairement que le Conseil n'a nullement annoncé qu'il était opposé à tous les amendements du Parlement, ni demandé à la Commission européenne de présenter de nouvelles propositions.

I would like to make it very clear that in no way has the Council stated its opposition to all Parliament’s amendments, nor has it called upon the European Commission to come up with any new proposals.


Le rapport présenté par le CCE à Singapour affirme clairement ce souci et constitue une base utile pour l'activité à venir.

The CTE report to Singapore makes this clear, and is a useful basis for further work.


w