Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit affirmer clairement » (Français → Anglais) :

En vue d'affirmer clairement la détermination de l'Union à réduire sa dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, la prochaine étape doit consister à fixer des objectifs minimaux en ce qui concerne la part future des biocarburants.

With a view to sending a clear signal of the Union’s determination to reduce its dependence on oil use in transport, the next step should be to set minimum targets for the future share of biofuels.


3) Pour affirmer clairement son projet de réduire sa dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, l'Union doit franchir une nouvelle étape dans ses politiques en faveur des biocarburants.

3) To send a clear signal of its plans to reduce its dependence on oil use in transport, the Union needs to take a new step forward in its policies for biofuel promotion.


La ministre doit au moins nous affirmer clairement que le gouvernement n'a pas l'intention d'imposer de changements à la Sécurité de la vieillesse, au Supplément de revenu garanti ou aux autres programmes pour les aînés avant l'élection de 2015 pour que les gens puissent voter pour ou contre le plan du gouvernement.

At the very least, the minister should clearly state that the government does not intend to make changes to OAS, the GIS or other programs for seniors before the 2015 election so that people can vote for or against the government's plan.


En décembre 2007, la Cour européenne de justice a statué à titre préjudiciel sur la législation en matière d’obligations de diffuser de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, en affirmant clairement que ces obligations doivent être proportionnées, que la procédure d’octroi du statut de «must carry» aux radiodiffuseurs doit être transparente, et qu’elle doit être fondée sur des critères objectifs, non discriminatoires et connus à l’avance.

In December 2007, the European Court of Justice gave a preliminary ruling on the must-carry legislation of the bilingual region of Brussels-Capital, clearly stating that: these rules must be proportionate; the procedure for granting must-carry status to broadcasters must be transparent; they must be based on objective non-discriminatory criteria known in advance.


Nous voulons que le Parlement fasse front commun et affirme clairement que l'égalité des femmes doit faire partie du mandat de Condition féminine Canada.

We want this Parliament to speak with one clear voice and say that women's equality must be part of the status of women program and mandate.


Précisément, la modification vise à affirmer clairement que le contrevenant doit se conformer à toutes les exigences du programme pendant la période d'interdiction de conduire.

This amendment is intended to make it clear that the offender must not only be enrolled in the program, but must also comply with all the terms of the program during the driving prohibition period.


Notre intention est, par là, d’affirmer clairement que la prostitution forcée ne doit pas seulement être combattue via la législation, mais doit également être considérée comme répugnante par la société dans son ensemble, et nous sommes particulièrement heureux que cette Assemblée ait pris note de notre initiative du 8 mars contre la prostitution forcée durant la Coupe du monde de football, qui se jouera en Allemagne cette année.

Our intention in this is that it should be spelled out that forced prostitution must not only be fought against by means of the law, but must also be treated as repugnant by society at large, and we are particularly pleased that this House has taken note of our 8 March initiative against forced prostitution during the football World Cup, which is being played in Germany this year.


Les comparaisons historiques ne sont certes jamais appropriées, mais j’ai parfois le sentiment que nous nous trouvons à l’été 1914. C’est la raison pour laquelle nous devons tous engager un nouveau dialogue, afin que nous, Européens, qui sommes unis sur l'essentiel, puissions nous engager dans les négociations portant sur la dernière résolution des Nations unies, qui doit avoir pour but de tirer parti de toutes les chances de paix, tout en affirmant clairement que Saddam Hussein doit être désarmé.

Although historical parallels are never a good idea, I sometimes get the feeling that we are in something like the summer of 1914, and so I believe that we all have to engage in renewed dialogue with each other, so that we Europeans, being united on the essentials, can take our place in the negotiations on the final United Nations resolution, which must aim to make good use of every opportunity for peace, whilst at the same time making it clear that Saddam Hussein has to be disarmed.


Pour une fois, je n'utiliserai pas la totalité de mon temps de parole car je pense que nous sommes tous d'accord quant à la nécessité d'attacher une plus grande importance aux forêts d'Europe, de les considérer comme un habitat tout à fait essentiel pour l'être humain et d'affirmer clairement que le changement climatique doit bien évidemment faire l'objet de toute notre attention et que l'amendement de la Commission doit être fortement élargi pour tenir compte de la diversité biologique.

Today marks the first occasion on which I have not needed to make use of all my speaking time, as I believe that we all agree that what matters is that we assign greater importance to European woodland, seeing it as an essential habitat and making it clear that changes in climate have to be monitored, and that the Commission's approach has to be widened a great deal to take account of biodiversity.


Nous sommes beaucoup à penser que le traité doit affirmer clairement ces valeurs communes.

Many of us think that the Treaty must clearly proclaim these common values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit affirmer clairement ->

Date index: 2022-04-08
w