Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présente décision nous montrons clairement notre " (Frans → Engels) :

Je vous dis tout cela non pas tellement pour vanter les Suédois, mais pour vous faire comprendre que, si nous décidons de façon très claire que notre ministre et notre sous-ministre de l'Industrie vont se rendre là-bas chaque année—et, soit dit en passant, notre ambassadeur et notre délégué commercial font une centaine d'appels à des sociétés chaque année—et si nous montrons clairement aux entreprises de la Suède ce qui se passe au Canada et si ...[+++]

The point I'm trying to make here is not to toot the horn about the Swedes so much but to point to the fact that if we work on the very determined, very clear basis of having our Minister of Industry and our Deputy Minister of Industry go every year—in fact our ambassador and our trade commissioner carry out 100 corporate liaison calls a year—and if we have a very clear supply of messages to those companies in Sweden as to what's happening in Canada, and encourage them at every opportunity to look at our opportunities for doing business in the NAFTA marketplace, we can succeed.


Les nouvelles règles, initiatives et cadres stricts et ambitieux que nous avons présentés montrent clairement notre volonté de protéger l'argent des citoyens contre les fraudeurs.

Our commitment to protect citizens’ money from fraudsters is clear from the tough and ambitious new rules, initiatives and frameworks we have put forward.


Grâce à la présente décision, nous montrons clairement notre intention de soutenir pleinement les Ivoiriens dans leur effort visant à promouvoir la réconciliation et à créer la base d'une nouvelle évolution pacifique dans le pays".

With this decision we are clearly demonstrating our intentions to fully support the Ivorians in their efforts to promote reconciliation and create the basis for a renewed peaceful development of the country".


(EN) Lorsque ces décisions ont été rendues publiques, nous avons fait connaître très clairement notre position.

When these rulings were made public, we expressed our position very clearly.


Ce concept que nous avons à présent intégré masque à peine notre impossibilité chronique à prendre une décision.

This concept which we have now incorporated thinly veils our continuing failure to take a decision.


À la place, montrons, par notre accord ou notre désaccord sur des positions clairement formulées, que nous sommes divisés sur la question de l’adhésion de la Turquie.

Instead, let us show, through our agreement or disagreement with clearly formulated positions, that there is a division among us in the matter of Turkish membership.


Appliquons-nous donc à présent à mettre en œuvre notre décision et à créer également, en mettant nos ressources en commun, les conditions matérielles nécessaires à cette fin!

Therefore let us now undertake to carry out our decision, and with our joint resources create the material conditions for it too!


Dans notre mémoire, nous montrons clairement que les organisations artistiques sont des « moteurs de croissance » pour l’industrie des arts au Canada puisqu’elles jouent un rôle essentiel dans l’allocation des ressources destinées à la création et à la présentation d’œuvres artistiques canadiennes.

In our brief we present the case that artists from organizations are the foundation, and we call them the “engine of growth” for the arts in Canada, because of the key role they play in providing resources for the creation and presentation of Canadian artworks.


Il y a des décisions importantes à prendre au Canada et il faut définir clairement notrele dans le monde si nous voulons récupérer l'influence que nous avons perdue sur la scène internationale au cours de ce qui a été une décennie de dérive.

Important decisions do need to be taken here at home and a clear vision of our role in the world needs to be expressed if we are to regain the influence we have lost on the international stage during what has been a decade of drift.


Cela montre aussi que, depuis le 11 septembre, nous prenons très au sérieux des concepts tels que la lutte contre le terrorisme ou la prévention et montrons très clairement que nous sommes prêts, dans ce domaine, à renforcer nos propres instances européennes, comme Europol ou Eurojust, et que nous voulons que notre action soit couronnée de succès grâce à nos propres instances.

This also shows that, after 11 September, we are dealing with concepts such as the combating and prevention of terrorism in such a way that we are taking this matter very seriously and are making our readiness clear to strengthen our own European authorities in this field such as Europol and Eurojust, and our will to be successful through them in this area.


w