Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre mémoire en ligne
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «notre mémoire nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous honorons la mémoire des victimes de ces régimes et nousaffirmons notre rejet des idéologies sur lesquelles ils étaient fondés.

We remember the victims of these regimes and we restate our rejection of the ideologies they were built on.


Dans notre mémoire, nous faisons remarquer que le premier ministre du Canada, le ministre de la Justice et le premier ministre Tobin ont refusé de répondre aux lettres que leur a fait régulièrement parvenir l'archevêque James MacDonald de St. John's. Nous le signalons aux pages 28 et 29 de notre mémoire.

We point out in our brief the refusal of the Prime Minister, the Minister of Justice and Premier Tobin himself to reply to letters which were sent on a regular basis by Archbishop James MacDonald of St. John's. We make note of that in our brief on pages 28 and 29.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le fait qu’aujourd’hui, nous puissions parler du 70e anniversaire de la déportation de personnes innocentes des pays baltes, et que nous reconnaissions ce drame, redonne à l’Europe sa dignité et sa solidarité, et nous restitue notre mémoire politique collective.

Mr President, ladies and gentlemen, the fact that, today, we can mention the 70th anniversary of the deportation of innocent people in the Baltic countries, and that we recognise this, gives Europe back its dignity, solidarity and our collective political memory.


Nous nous devons de respecter les souffrances des victimes et d’incorporer, dans un esprit d’unité et de tolérance mutuelle, ces pénibles leçons à notre histoire et à notre mémoire communes.

We must show respect for the suffering of the victims, and integrate these painful lessons, in unity and mutual tolerance, into our common history and common memory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons intégrer Srebrenica dans notre mémoire historique commune et dans les fondements de l’élargissement de l’Union européenne aux Balkans occidentaux.

We have to build Srebrenica into our common historical memory and into the foundations of the European Union’s enlargement into the Western Balkans.


J'ai pensé qu'il s'agissait là d'une façon admirable de nous percevoir en tant que chefs de file dans notre pays. Nous devons nous conduire de manière à ce que les générations à venir nous remercient pour le travail que nous avons accompli et qu'elles honorent notre mémoire, pas comme nous avons vu notre génération se conduire, en laissant des problèmes et non des solutions.

We must conduct ourselves in a way that future generations will look back and thank us for the work that we did and honour our memory, not in a way that we have seen our generation conduct itself by leaving behind problems and not solutions.


Parlement, Commission, et Conseil sont sur une même longueur d’ondes et cela à bon escient, parce qu’il s’agit, ni plus ni moins, de préserver notre mémoire commune, de nous fonder sur nos racines, de veiller à préserver pour les générations futures le patrimoine cinématographique riche de plus de cent ans mais aussi, et de la même manière - car c’est notre patrimoine de demain - le cinéma qui est créé aujourd’hui et celui qui le sera demain.

Parliament, the Commission and the Council are on the same wavelength, and that is a good thing, because we are talking here about nothing more or less than preserving our common heritage, building upon our roots and ensuring that not only our rich film heritage of over a century is preserved for future generations but also, and in the same way, the cinema created today and in the future, since this is our future heritage.


Nous voudrions continuer à proposer des moyens, moyens qui ne seront pas seulement d'ordre économique, mais aussi notre mémoire démocratique et notre engagement politique.

We want to continue to make our resources available, and not just economic resources but the resources of our democratic heritage and our political commitment as well.


C'est par la langue que nous préservons notre mémoire collective, que nous exprimons notre fierté à l'égard de notre identité et que nous partageons nos rêves pour l'avenir.

It is through language that we preserve our collective memory, that we express our pride in our identity and that we share our dreams for the future.


M. Richard Balnis: Puis à la page 16 de notre mémoire, nous commentons brièvement quelques recommandations du Bureau de la concurrence, nous inspirant de sa lettre du 22 octobre. Plus particulièrement, nous considérons comme mal avisée sa proposition de cabotage extérieur, car celui-ci drainerait le débit du trafic transcontinental au détriment du trafic intérieur et international; nous nous y opposons parce que cela déstabiliserait encore davantage notre industrie.

Mr. Richard Balnis: And then on page 16 of our brief, we do make brief comments on a number of recommendations from the Competition Bureau, from their October 22 letter, and in particular we criticize as misguided their proposal for exterior cabotage, where you allow transcon traffic to flow out over outside points; we criticize it as further destabilizing our industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre mémoire nous ->

Date index: 2025-07-26
w