Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préoccupation à laquelle nous serons certainement confrontés » (Français → Anglais) :

J'espère que vous serez en mesure de nous aider et de nous dire comment nous pouvons améliorer nos programmes et relever les défis auxquels nous serons certainement confrontés dans le contexte d'une société changeante, de la mondialisation et d'économies et de technologies nouvelles et novatrices.

I hope you can find ways of assisting us and telling us how we can do this better, and dealing with some of the challenges that we know we're going to have as society changes, globalization occurs, and new and innovative technologies and economies move forward.


Je ne sais pas si vous avez une réponse pertinente à nous donner maintenant ou si vous souhaitez examiner la question plus en profondeur, mais c'est une préoccupation à laquelle nous serons certainement confrontés.

I don't know whether you have a substantive answer now or want to look at it more deeply, but that is one of the concerns we're certainly going to face with this.


Nous devons avoir une approche commune, mais avec des réponses nationales spécifiques, parce que c’est la réalité à laquelle nous sommes confrontés en Europe et à laquelle nous serons confrontés dans un avenir proche.

We have to have a common approach but with specific national responses, because that is the reality we are facing in European and will face in the near future.


Le sénateur Gustafson : Ce rapport est excellent et nous rappelle évidemment à quel point il est important de nous pencher sur une situation à laquelle nous serons tous confrontés un jour ou l'autre.

Senator Gustafson: This is an excellent report, and of course it reminds us of the importance of dealing with a situation we all come to sooner or later in life.


Toutefois, nous sommes ravis que la Commission, avec cette communication et ce plan d’action, entre dans une ère marquée par une sensibilisation croissante à la nécessité de l’apprentissage tout au long de la vie, une ère dans laquelle nous serons confrontés à de nouveaux défis démographiques.

None the less, we are pleased that the Commission, with this communication and this action plan, is entering an age marked by growing awareness of the need for lifelong learning, an age in which new demographic challenges must be faced.


Voilà une dimension à laquelle nous serons certainement sensibles lorsque nous examinerons tous les outils auxquels nous pouvons faire appel pour augmenter la compétitivité de l'industrie.

That's something that we will certainly be sensitive to as we go through all of the instruments for how we can incent competitive transformation going forward.


C’est une question à laquelle nous serons de plus en plus confrontés.

It is an issue that we are going to be increasingly confronted with.


Je pense que l'une des grandes politiques publiques traditionnelles à laquelle nous serons toujours confrontés reste la nécessité de veiller à la participation d'experts aux tribunaux spécialisés.

I think that one of the classic public policy issues that will always be with us is the need to ensure that you have expertise on these specialized tribunals.


Cela n'empêche pas que lorsque nous arriverons, et je pense que nous y arriverons, à la conciliation - car je doute que le Conseil parvienne à un compromis qui suppose l'inclusion des travailleurs indépendants de manière automatique, comme il faudrait selon moi le faire -, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour trouver une solution afin de débloquer la situation à laquelle nous serons, de toute évidence, confrontés.

This does not mean that, when the conciliation takes place, as I believe it will – because I doubt that the Council will reach a compromise leading to the automatic inclusion of self-employed workers, as I think it should – I will not use all my resources to try to find a solution to unblock the situation which is no doubt going to come about now.


Une autre question à laquelle nous serons confrontés ces prochains mois est celle des OGM dans la production alimentaire, et nous devons être ouverts au potentiel de la biotechnologie.

Another issue which will confront us over the coming months is that of GMOs in food production and we must be open to the potential of biotechnology.


w