Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prudente aujourd’hui nous » (Français → Anglais) :

Nous devons prendre des mesures modérées et prudentes aujourd'hui pour assurer la viabilité à long terme de nos programmes.

We need to take measured, prudent steps today to ensure the long-term sustainability of our programs.


N'eussent été de notre gestion fiscale prudente et de notre important engagement envers la santé des Canadiens, nous ne pourrions pas aujourd'hui débattre de ce que nous ferons des surplus obtenus grâce à notre prudente et importante gestion fiscale.

If it had not been for the prudent fiscal management and the important commitment to the health of Canadians, we would not be in the position today to be debating what we will be doing with the surpluses being generated because of that prudent and important fiscal management.


Au moment de notre dernier budget, bon nombre de personnes nous ont accusés d'être trop prudents, trop circonspects, et nous faisons encore une fois l'objet des mêmes critiques aujourd'hui, alors qu'on nous reproche de ne pas accroître immédiatement les montants du transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux.

At the time of our last budget many criticized us for being too prudent, too cautious, and we are receiving the same criticism in today's debate when we are attacked for not moving to immediately to increase CHST transfers.


Tout ce que mes collègues ont dit est vrai: la procédure est plus transparente et, même si elle s’est exprimée d’une manière un tant soi peu plus prudente aujourd’hui, nous pouvons néanmoins dire que nous accorderons la décharge.

Everything that my fellow Members have said is true – the procedure is more transparent, and even if she expressed herself in a somewhat more cautious manner today, we can still say that we will be granting discharge.


Permettez-moi de m’adresser à M. Schmidt, dont je respecte vraiment l’intelligence et la lucidité: soyez prudent avec les arguments que vous utilisez, car si nous affirmons aujourd’hui que nous ne pouvons pas imposer de taxe sur les transactions financières parce qu’il existe des paradis fiscaux, les citoyens européens se sentiront impuissants à un moment où nombre de ces institutions financières recommencent à faire des bénéfices.

Let me say one thing to Mr Schmidt, whose intelligence and lucidity I really respect: be careful with the arguments we use, because if we say today that we cannot levy a financial transaction tax because there are tax havens, we will make European citizens feel helpless at a time when many of these financial institutions are starting to go back into the black.


L’Union européenne a gardé les positions qu’elle avait à Copenhague, et je pense qu’il faut être prudent dans la manière avec laquelle, aujourd’hui, nous nous engageons pour ne pas galvauder les positions et les orientations que nous pourrions prendre à Cancun dans un mois.

The European Union has kept the same positions it had in Copenhagen, and I think we should exercise caution in the way in which we are currently committing ourselves, in order not to trivialise the positions and guidelines that we could adopt in Cancún in a month’s time.


À l’époque, mon rapport était bien plus audacieux que celui que nous nous risquons à présenter aujourd’hui, parce que nous craignons que certaines dispositions ne soient pas mises en œuvre et parce que nous sommes devenus bien plus prudents aujourd’hui.

My report in those days was much bolder than the one we venture to present today, because we are afraid that some provisions might not be implemented and because we have become far more cautious now.


Premièrement, je voudrais dire à M. Brok - qui a utilisé une rhétorique qui semblait presque indiquer qu’il souhaitait un changement de régime - qu’aujourd’hui, nous devons être prudents quant à la formulation exacte de nos propos lorsque nous utilisons ce type de langage, en particulier quand nous discutons de la méthodologie d’une telle action.

Firstly, I should like to say to Mr Brok – who was very close to using rhetoric that sounded as if he wanted regime change – that nowadays we have to be careful about the exact wording in applying that type of language, especially when we discuss the methodology of such action.


Je ne dirai pas aujourd'hui à combien s'élevait le déficit lorsque nous sommes arrivés au pouvoir en 1993, mais je dirai que l'utilisation d'hypothèses prudentes aux fins de planification financière a été préconisée par le secteur privé, y compris par la plupart des banques.

I will not mention here today the deficit numbers that we were faced with when we took office in 1993. This methodology of using prudent assumptions for fiscal planning purposes was advocated by the private sector, including most banks.


Premièrement, comme nous l'avons fait encore aujourd'hui, nous présenterons des plans financiers sur deux ans fondés sur des hypothèses économiques prudentes.

First, we will as we have done again today, present two-year fiscal plans based on prudent economic assumptions.


w