Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinciaux devraient coopérer davantage » (Français → Anglais) :

Nous voulons que le comité comprenne que toutes les institutions fédérales devraient tenir compte des besoins et des intérêts de nos communautés dans leurs processus de prise de décision au moyen d'un processus proactif de consultation, que les gouvernements fédéral et provinciaux devraient coopérer davantage en ce qui a trait à la mise en application de la partie VII de la Loi sur les langues officielles, que l'égalité de statut et d'usage du français et de l'anglais dans les bureaux du gouvernement fédéral au Québec est importante et que la prestation des services devrait être liée au développement de la communauté.

We would like the committee to understand the need for a proactive consultation process that will allow federal institutions to consider our communities' needs and interests in their decision making; the need for increased levels of cooperation between the federal government and provincial government regarding the " full implementation" of Part VII of the Official Languages Act; the need for equality of status and use of French and English in federal government offices in Quebec; as well as the need to link service delivery to community development.


Le Bureau de la protection des consommateurs à Industrie Canada et ses homologues provinciaux devraient participer davantage aux efforts d'éducation qui sont en cours actuellement.

The office of consumer protection at Industry Canada and their provincial counterparts need more help in getting those education efforts underway and out there.


Y a-t-il des cas où le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux devraient coopérer?

Is there something such that the federal government and the provincial governments should be tying in?


Les États membres devraient coopérer davantage par l'intermédiaire d'Europol dans les enquêtes transfrontalières.

Member States should cooperate more through Europol on cross-border investigations.


46. estime que les activités criminelles et la violence barbare perpétrées par les groupes terroristes djihadistes du soi-disant État islamique (EI) et ceux qui lui sont associés représentent une menace majeure pour la région élargie du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, pour l'Europe, voire pour la paix et la stabilité mondiales; soutient la coalition mondiale contre l'EI et ses efforts pour lutter militairement contre cette organisation; salue les contributions des États membres de l'Union dans ce contexte et promeut le renforcement et l'efficacité de la coopération et du dialogue à l'échelle mondiale en vue de parvenir à une anal ...[+++]

46. Takes the view that the criminal activities and barbaric violence by terrorist jihadists groups engaged in and associated with the so-called Islamic State (IS) represent a major threat to the wider Middle East and North Africa (MENA) region, to Europe, and potentially to global peace and stability; supports the global coalition against IS and its efforts to combat IS militarily; welcomes the contributions of EU Member States in this context and encourages closer and efficient global cooperation and dialogue in order to reach a common threat assessment; urges the stepping-up of resolute global regulatory pressure to deprive jihadis ...[+++]


44. estime que les activités criminelles et la violence barbare perpétrées par les groupes terroristes djihadistes du soi-disant État islamique (EI) et ceux qui lui sont associés représentent une menace majeure pour la région élargie du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, pour l'Europe, voire pour la paix et la stabilité mondiales; soutient la coalition mondiale contre l'EI et ses efforts pour lutter militairement contre cette organisation; salue les contributions des États membres de l'Union dans ce contexte et promeut le renforcement et l'efficacité de la coopération et du dialogue à l'échelle mondiale en vue de parvenir à une anal ...[+++]

44. Takes the view that the criminal activities and barbaric violence by terrorist jihadists groups engaged in and associated with the so-called Islamic State (IS) represent a major threat to the wider Middle East and North Africa (MENA) region, to Europe, and potentially to global peace and stability; supports the global coalition against IS and its efforts to combat IS militarily; welcomes the contributions of EU Member States in this context and encourages closer and efficient global cooperation and dialogue in order to reach a common threat assessment; urges the stepping-up of resolute global regulatory pressure to deprive jihadis ...[+++]


12. estime que l'intervention réglementaire dans le domaine de la cybersécurité devrait être orientée sur les risques, axée sur les infrastructures critiques, dont le bon fonctionnement constitue un intérêt public majeur, et devrait se fonder sur les mesures axées sur le marché prises actuellement par le secteur pour garantir la résilience des réseaux; souligne le rôle fondamental que joue la coopération au niveau opérationnel pour stimuler l'amélioration des échanges d'informations relatives aux menaces informatiques entre les autorités publiques et le secteur privé – à la fois à l'échelle de l'Union et à l'échelle nationale, ainsi qu'avec les partenaires stratégiques de l'Union – dans le but d'assurer la sécurité des réseaux et de l'info ...[+++]

12. Considers that regulatory involvement in the cyber-security field should be risk-oriented, focused on critical infrastructure the proper functioning of which is of major public interest, and should build on the existing, market-based efforts of the industry to ensure network resilience; underlines the crucial role of cooperation at the operational level in fostering a more efficient exchange of cyber-threat information between public authorities and the private sector – at both Union and national level, as well as with strategic partners of the Union – with the aim of ensuring the security of networks and information, by generating mutual trust, value and commitment, and exchanging expertise; considers that public-private partnerships ...[+++]


Les partenaires devraient coopérer davantage tant au Conseil des droits de l'homme des Nations unies qu'à la troisième commission de l'Assemblée générale des Nations unies pour promouvoir les droits de l'homme universels.

The partners should further cooperate in both the UN Human Rights Council and the UN General Assembly Third Committee to promote global human rights.


Compte tenu de cette situation, la ministre de la Santé convient-elle que les premiers ministres provinciaux devraient avoir davantage voix au chapitre en ce qui concerne non seulement l'administration des soins de santé, mais aussi le processus décisionnel qui s'y rattache, et qu'un premier ministre provincial devrait coprésider cette importante réunion qui aura lieu sous peu?

On this basis, does the Minister of Health agree that the premiers deserve better access not only to health care but also to decision making and that one of the premiers should co-chair this important upcoming meeting? Hon. Diane Marleau (Minister of Health): Mr. Speaker, I am quite pleased to answer the hon. member's request.


Voulez-vous dire plutôt que les gouvernements provinciaux devraient participer davantage et fournir eux aussi une somme équivalente?

Or is it the provincial governments that should get more involved in order to match dollar for dollar?


w