Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient avoir davantage " (Frans → Engels) :

Les citoyens de minorités linguistiques ou les Européens vivant dans un autre État membre devraient avoir davantage de possibilités de regarder des programmes dans leur langue maternelle; en étendant le système de gestion collective obligatoire, actuellement applicable à la retransmission par câble, à d’autres types de retransmission numérique équivalente.

Citizens of linguistic minorities or Europeans living in another Member State should have better possibilities to follow programmes in their mother tongue. It will also extend the system of compulsory collective management currently applicable to cable retransmission to other equivalent digital retransmissions.


Devrait-il y avoir davantage de critères de sélection ou d'autres critères devraient-ils être prévus et, si oui, lesquels ?

Should there be more or other screening criteria and if yes, which ones?


Les instruments financiers, déterminés par la demande du marché, bénéficieront à des projets ayant des besoins de financement similaires et, en raison de synergies entre secteurs, devraient avoir davantage de retombées positives en termes d'incidence sur le marché, d'efficacité administrative et d'utilisation des ressources.

Financial instruments, driven by market demand, will benefit projects with similar financing needs and, thanks to synergies between the sectors, should produce greater benefits in terms of market impact, administrative efficiency and resource utilisation.


Ce sont eux qui vont réaliser la stratégie, et ils devraient avoir davantage de temps pour participer à ces consultations.

It is they who are going to realise the strategy, and they should have more time to take part in these consultations.


27. estime que chaque école entretient une relation unique avec la communauté locale où elle est implantée et que les directeurs d'écoles devraient avoir davantage de responsabilité en matière de prise de décision pour être à même de relever les défis pédagogiques et de répondre aux exigences éducatives spécifiques à leur milieu, en coopération avec les parents et les parties concernées au sein des communautés locales; souligne que, face à l'arrivée d'une grande diversité d'immigrants, le corps enseignant doit être spécifiquement préparé à des approches et dynamiques interculturelles, non seulement dans l'école, mais aussi dans les rela ...[+++]

27. Considers that every school has a unique relationship with its local community, and that school leaders should have greater decision-making responsibility that allows them to address the educational challenges and teaching requirements particular to their environment, in collaboration with parents and with local community stakeholders; stresses that, with the arrival of a highly diverse immigrant population, the teaching profession needs to be made specifically aware of intercultural issues and processes, not only within schools but also in relation to families and their immediate local environment, where diversity flourishes;


27. estime que chaque école entretient une relation unique avec la communauté locale où elle est implantée et que les directeurs d'écoles devraient avoir davantage de responsabilité en matière de prise de décision pour être à même de relever les défis pédagogiques et de répondre aux exigences éducatives spécifiques à leur milieu, en coopération avec les parents et les parties concernées au sein des communautés locales; souligne que, face à l'arrivée d'une grande diversité d'immigrants, le corps enseignant doit être spécifiquement préparé à des approches et dynamiques interculturelles, non seulement dans l'école, mais aussi dans les rela ...[+++]

27. Considers that every school has a unique relationship with its local community, and that school leaders should have greater decision-making responsibility that allows them to address the educational challenges and teaching requirements particular to their environment, in collaboration with parents and with local community stakeholders; stresses that, with the arrival of a highly diverse immigrant population, the teaching profession needs to be made specifically aware of intercultural issues and processes, not only within schools but also in relation to families and their immediate local environment, where diversity flourishes;


27. estime que chaque école entretient une relation unique avec la communauté locale où elle est implantée et que les directeurs d'écoles devraient avoir davantage d'attributions en matière de prise de décision pour être à même de relever les défis pédagogiques et de répondre aux exigences éducatives spécifiques à leur milieu, en coopération avec les parents et les parties concernées au sein des communautés locales; souligne que, face à l'arrivée d'une grande diversité d'immigrants, le corps enseignant doit être spécifiquement préparé à la mise en place d'approches et de dynamiques interculturelles, non seulement dans l'école, mais auss ...[+++]

27. Considers that every school has a unique relationship with its local community, and that school leaders should have greater decision-making responsibility that allows them to address the educational challenges and teaching requirements particular to their environment, in collaboration with parents and with local community stakeholders; stresses that, with the arrival of a highly diverse immigrant population, the teaching profession needs to be made specifically aware of intercultural issues and processes, not only within schools but also in relation to families and their immediate local environment, where diversity flourishes;


Les contribuables devraient en avoir davantage pour leur argent en matière de sécurité.

Taxpayers should get the most out of the investment they make in security.


Toutefois, à titre transitoire, les États membres dans lesquels il n'y a pas de régime légal établi d'information et de consultation des travailleurs ou de représentation de ceux-ci devraient avoir la possibilité de restreindre davantage le champ d'application de la présente directive en ce qui concerne le nombre des travailleurs.

However, on a transitional basis, Member States in which there is no established statutory system of information and consultation of employees or employee representation should have the possibility of further restricting the scope of the Directive as regards the numbers of employees.


(21) Toutefois, à titre transitoire, les États membres dans lesquels il n'y a pas de régime légal établi d'information et de consultation des travailleurs ou de représentation de ceux-ci devraient avoir la possibilité de restreindre davantage le champ d'application de la présente directive en ce qui concerne le nombre des travailleurs.

(21) However, on a transitional basis, Member States in which there is no established statutory system of information and consultation of employees or employee representation should have the possibility of further restricting the scope of the Directive as regards the numbers of employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient avoir davantage ->

Date index: 2024-10-20
w