Essentiellement, j'ai trois recommandations à formuler: premièrement, le gouvernement fédéral doit jouer un rôle dans la recherche d'une solution aux pouvoirs en appel de personnes qui vivent d'aide sociale pour s'assurer qu'elles ne seront pas dans une plus mauvaise situation financière après l'adoption de la prestation pour enfants; deuxièmement, les familles qui vivent d'aide sociale devraient être autorisées à conserver la totalité de la prestation pour enfants; troisièmement, le gouverne
ment fédéral et les gouvernements provinciaux devraient entamer des discussions sur la façon de relever le taux du salaire minimum à l'échelle du
...[+++]pays.
So basically I have three recommendations: first, the federal government must play a role in resolving appeals by people on social assistance to ensure that they are no worse off after the introduction of the child benefit; second, families on social assistance should be allowed to keep all of the child benefit; and third, the federal government and the provinces should begin discussions on how to implement increases in the minimum wage rates across the country.