Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaine de soumettre des propositions laissant envisager " (Frans → Engels) :

Dans le domaine de la réduction des risques associés aux opérations de cession temporaire de titres, la communication fait état des efforts soutenus qui ont été déployés pour mieux appréhender les problèmes et en tirer les leçons et explique qu'afin d'y remédier, la Commission envisage de soumettre une proposition législative sur le droits des valeurs mobilières.

When it comes to reducing the risks associated with securities financing transactions reference is made to the in-depth work that has been carried out in order to improve understanding of the problems and learn from them and to the fact that the Commission is considering a legislative proposal regarding securities law with a view to resolving these issues.


J'ose espérer que la situation dans laquelle nous nous trouvons cette fois nous donnera le courage l'année prochaine de soumettre des propositions laissant envisager un système plus transparent.

I would hope that the situation that we found ourselves in this time will give us the courage for next year to make proposals which envisage a more transparent system.


La Commission est invitée à soumettre des propositions concernant les mesures visées dans la feuille de route et à envisager la présentation du livre vert mentionné au point F.

The Commission is invited to submit proposals regarding the measures set out in the Roadmap, and to consider presenting the Green Paper mentioned under point F.


C’est pourquoi je demande à la Commission de porter son attention sur la problématique de ce projet et de soumettre des propositions pour envisager son éventuel abandon.

I therefore call upon the Commission to give its attention to this problematic project and to submit proposals as to how its abandonment might be brought about.


En conséquence, la Commission n’envisage pas de soumettre une proposition législative visant à modifier la directive.

Therefore, the Commission does not envisage submitting any legislative proposal to amend the Directive.


La grande coalition est en train de soumettre une proposition qui s’abstient de nommer le principe du pays d’origine, mais qui, en revanche, ouvre les marchés en interdisant certaines restrictions locales. Or, cette option conduit, elle aussi, à des questions non résolues, de même qu’à un manque de clarté et de certitude quand à la nature réelle de la loi, laissant dès lors le dernier mot aux cours et tribunaux.

Instead of that, the Great Coalition is currently proposing a regulation that refrains from naming the country-of-origin principle and instead opens up markets by outlawing certain local restrictions, yet this too leads to unresolved issues, with a lack of clarity and certainty about what the law actually is, and leaving the last word to the courts.


Dans la perspective de la prochaine révision du règlement financier, la Commission envisage-t-elle de soumettre une proposition visant à simplifier les procédures de passation des marchés publics dans le domaine des actions extérieures, notamment en ce qui concerne les opérations militaires ou non militaires de gestion des crises?

In view of the forthcoming review of the Financial Regulation, does the Commission plan to submit a proposal to simplify procurement procedures in the external action field, in particular in connection with military and non-military crisis management operations?


Dans le cadre de sa proposition concernant la prochaine génération du programme JEUNESSE, elle envisage d'élargir le SVE pour que les jeunes aient la possibilité d'exprimer leur engagement personnel, mais aussi pour les associer aux actions de solidarité menées par l'Union européenne.

Within the context of its proposal for a future generation of the YOUTH Programme, it envisages to enlarge the EVS in order to give young people the possibility to express their personal engagement but also to associate them to the actions of solidarity of the European Union.


- soumettre au Conseil une recommandation relative à une décision autorisant la Commission à négocier dans le cadre de l'OMI en vue de renforcer les normes actuelles en matière d'émissions atmosphériques; la Commission a l’intention d’envisager une proposition visant à renforcer les normes pour les émissions de NOx avant la fin de 2006 si où l’OMI ne fait pas de proposition dans ce sens d'ici à cette date;

- submit to the Council a recommendation for a decision authorising the Commission to negotiate within the framework of the IMO to strengthen current air emission standards; the Commission intends to consider a proposal for tighter NOx standards by the end of 2006 if the IMO has not made any proposals for tighter standards by that date;


Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous comptons, au cours des prochaines semaines, soumettre au Conseil une proposition remaniée qui tiendra compte des questions précitées.

Honourable Members, we are planning to submit a revised proposal to the Council over coming weeks which takes account of these questions.


w