Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes de notre pêche trouvent " (Frans → Engels) :

La Commission européenne a annoncé des initiatives financées par l'UE pour un montant de plus de 550 millions d'euros pour faire face aux problèmes que connaissent les océans lors de la conférence Our Ocean 2017 (Notre océan) organisée à Malte conjointement par Mme Federica Mogherini, haute représentante de l'UE/vice-présidente de la Commission, et M. Karmenu Vella, commissaire pour l'environnement, les affaires maritimes et la pêche

The European Commission has announced over €550 million of EU-funded initiatives to tackle global oceans challenges, at the Our Ocean Conference 2017 in Malta, co-hosted by High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Karmenu Vella, Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries.


Le problème, à notre avis, c'est que, quand vous adoptez un nouveau système de gestion—et il s'agit d'un changement radical, puisqu'on met l'accent non pas sur quelques stocks importants et la pêche commerciale, mais sur tous les stocks et l'amélioration de toutes les pêches—vous devez changer la façon de faire les choses.

I think the only concern, from our point of view, is that when you're changing your management regime—and it's quite a significant change, as I said, from a focus on a few major stocks and a commercial fishery to a focus on all stocks and trying to improve the situation of all fisheries—it requires some major changes to the way you do business.


C'est à la surface de l'eau, c'est-à-dire dans les 300 premiers mètres de l'eau, que nous faisons presque toute notre pêche et c'est là que les courants sont forts et que se trouvent les stocks de poisson.

The surface skin of the water, the first 300 metres of the water, is where we do most of the fishing, and that is where the currents move greatly and the fish stocks are.


Il est évident qu’il existe un problème en général et, pour en revenir à notre réforme, nous pouvons nous pencher sur les mesures à prendre pour aider notre pêche artisanale, en particulier.

Of course there is a problem in general and, referring to our reform, we can discuss what we can do to help our small-scale fisheries, in particular.


Le problème pour cette pêcheet je veux parler, bien sûr, de la pêche au homard — est qu'elle ne peut pas être rentable compte tenu des chiffres. Notre argument est que le problème de la diminution de la biomasse est en fait causé par le cycle naturel du crabe des neiges.

Our argument is that in fact this problem we're witnessing in terms of the drop of biomass is actually caused by the natural cycle of snow crab.


Comme nous l’avons affirmé à chaque réunion de la commission de la pêche, cette action ne peut se limiter au cadre communautaire, étant donné que de nombreux problèmes de notre pêche trouvent leur cause à l’échelon international, et c’est à ce niveau qu’il convient de chercher des solutions.

Moreover, action cannot be restricted to the Community framework – as we see in every meeting of the Committee on Fisheries – since the causes of many of the problems facing our fishing arise at international level, and it is at that level that solutions can be found.


Je comprends que la surpêche est un problème sérieux, mais la réglementation excessive menace notre pêche côtière et nos pêcheurs sont poussés à s’éloigner de notre côte baltique.

I understand that overfishing is a serious problem, but because of excessive regulation our coastal fishing is under threat, and in fact our fishermen are being driven away from our Baltic coast.


Comme il le sait sans doute, nous nous sommes intéressés de près aux dossiers, mais pas seulement: tout comme il l'a fait la semaine dernière, nous aussi, dans le cadre de nos missions dans toute l'Union européenne et même un peu plus loin aujourd'hui, notamment en Chine récemment, nous avons régulièrement visité des autorités douanières pour comprendre leurs priorités et les problèmes auxquelles elles se trouvent confrontées sur le terrain; notre engagement est donc bien réel.

As he will know, we have taken particular interest in the dossiers, but not only that: just as he has done over the last week, on our missions around the European Union and now further afield, particularly in China recently, we have also regularly been to visit customs authorities to get a sense of their priorities and the problems they are facing on the ground; so we are much engaged with that.


Mesdames et Messieurs, nous devons maintenir l’APEM vivante et active, car le principal problème géopolitique de l’Europe réside dans ses relations avec le monde musulman, parce que la Méditerranée est la frontière la plus inégalitaire au monde, et parce que tous les problèmes de notre époque s’y trouvent concentrés.

Ladies and gentlemen, we must keep the EMPA alive and active, because Europe’s greatest geopolitical problem is its relations with the Islamic world, because the Mediterranean is the most unequal border in the world and because all the problems of our times are concentrated there.


Vous savez que nous avons adopté une série de mesures rompant avec une politique erronée qui s'est soldée par l'effondrement de certains stocks et par de graves problèmes pour notre industrie de la pêche.

As you know we have adopted a package of measures marking the end of a flawed fisheries policy, which has led to dramatic falls in stock levels and major problems for our fishing industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes de notre pêche trouvent ->

Date index: 2020-12-23
w