Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème tient donc simplement " (Frans → Engels) :

M. Peter MacKay: Le problème tient donc simplement à l'étiquette d'«enquêteur», qui a forcément tendance à rendre un peu mal à l'aise tous ceux qui sont visés par vos enquêtes.

Mr. Peter MacKay: So it's just by virtue of the title “investigator”. It tends to make anybody you're investigating a bit uneasy.


Le problème tient donc au fait que ce soit politisé et ainsi beaucoup de musulmans seront pris au piège; j'estime que le problème tient donc à l'effet disproportionné qu'aura le projet de loi pour les musulmans.

So I think it's the politicizing of it that's the problem, that's going to catch a lot of Muslims, and I think then the disproportionate impact is the issue.


Ce que vous recommandez au sujet du rapport MacKay tient donc simplement à cette seule et unique question: vous voulez que le secteur des services financiers s'organise pour que la SEE se concentre sur les exportations, point à la ligne?

Your recommendation in terms of the MacKay report is simply tied into this one issue, then: you want the financial services sector to so arrange things that the EDC concentrates on exports, end of matter?


Le problème tient donc au fait que la liste sera politisée.

So the problem there is that I think you're going to politicize the thing.


– (SK) J’ai travaillé comme obstétricienne en Afrique pendant trois ans, et ce problème me tient donc particulièrement à cœur.

– (SK) I worked for three years as an obstetrician in Africa, so this problem means quite a lot to me.


Le problème tient simplement à ce que, dans de nombreux pays en développement, les structures administratives requises pour exercer un contrôle correct n’existent pas, et je reconnais par conséquent, avec mon collègue M. Michel, qu’il est primordial en termes de développement que nous intensifions nos efforts pour soutenir les pays en développement dans ce domaine.

The problem is, quite simply, that, in many developing countries, the administrative structures required to exercise proper control are not in place, and that is why I agree with my fellow-Commissioner Mr Michel that it is vitally important in terms of development that we step up our efforts at supporting the developing countries in this task.


À propos des importations - autrement dit, les relations avec les pays tiers -, nous estimons indispensable que les produits soient acquis dans les quantités que requièrent les chaînes de distribution. Le problème tient à ce que leur mode de production dans ces pays n’est pas conforme aux normes européennes, et les règles applicables en la matière doivent donc être durcies de toute urgence.

As far as imports are concerned – that is to say, the relationship with the third countries – we see it as necessary that the products be obtained in the quantities that the chains need; the problem is that their production in those countries is not in line with EU standards, and so the rules applicable to this urgently need to be tightened up.


L’un des principaux problèmes tient à la complexité et à la grande portée des sujets débattus dans cette Assemblée. Les journalistes ont donc besoin d’incitations s’ils désirent mieux maîtriser les questions européennes.

One of the main problems is that the topics discussed in this House are very complex and wide-ranging, so journalists need incentives if they are to relate better to European issues.


Le problème est que M. Prodi ne vient jamais ici répondre aux questions, je recevrai donc simplement une réponse écrite.

The problem is that Mr Prodi never comes here to answer questions, so I will simply receive a written reply.


Le problème tient donc au financement de la recherche dans le système universitaire pour attirer les étudiants de doctorat, mais il faut aussi soutenir les universités pour qu'elles puissent les engager afin qu'ils fassent de la recherche après leur diplôme, et il faut lancer des projets de recherche plus ambitieux pouvant servir à la société en général.

So it's a question of trying to support research within the university system to get the graduates in, but also supporting them so they can hire them to do the research after the fact, and create larger research projects so that it can be used in society after the fact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème tient donc simplement ->

Date index: 2025-01-20
w