Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presque quotidiennement nous » (Français → Anglais) :

Bien qu'il soit parfois très dur pour nous, les ministériels, de supporter les attaques dont nous sommes presque quotidiennement la cible dans la presse nationale, cela fait néanmoins partie intégrante de la démocratie et c'est absolument essentiel.

Even though it is sometimes very hard for us on the government side to bear the attacks that we see almost daily now in our national press, it is nevertheless part and parcel of democracy and it is absolutely vital.


Nous constatons presque quotidiennement que la lutte contre les intolérances est bien loin d’être achevée.

Almost every day we see evidence that the fight against intolerance is far from won.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les États-Unis viennent juste de déclarer qu’ils souhaitaient s’engager massivement dans l’espace et y investir à nouveau des sommes importantes: des implantations sur la lune, une mission vers Mars - dont nous recevons des images presque quotidiennement. C’est pourquoi je pense que Galileo est un signe positif très important pour l’avenir économique et technologique de l’Europe.

– (DE) Mr President, Commissioner, we have just heard the USA declare that they want to make a massive commitment to space and again invest a great deal of money in it: settlements on the moon, a mission to Mars – pictures of which we see almost daily; this, I believe, is where Galileo is a very important and good sign for Europe’s economic and technological future.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les États-Unis viennent juste de déclarer qu’ils souhaitaient s’engager massivement dans l’espace et y investir à nouveau des sommes importantes: des implantations sur la lune, une mission vers Mars - dont nous recevons des images presque quotidiennement. C’est pourquoi je pense que Galileo est un signe positif très important pour l’avenir économique et technologique de l’Europe.

– (DE) Mr President, Commissioner, we have just heard the USA declare that they want to make a massive commitment to space and again invest a great deal of money in it: settlements on the moon, a mission to Mars – pictures of which we see almost daily; this, I believe, is where Galileo is a very important and good sign for Europe’s economic and technological future.


Bien que les situations dramatiques qui se produisent presque quotidiennement sur les côtes du sud de l’Europe représentent indubitablement l’aspect le plus visible et le plus médiatique de l’immigration clandestine, nous ne pouvons oublier que ce phénomène présente bien d’autres facettes.

While it is true that the dramatic events taking place practically every day on the southern coasts of Europe are the most visible and newsworthy aspects of illegal immigration, we must not forget that this is a phenomenon with many other faces.


Néanmoins, nous entendons parler presque quotidiennement de nouveaux développements de la recherche, tant palliatifs que chirurgicaux.

Yet we hear almost daily of new research developments, both palliative and surgical.


Les marchés publics M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, j'ai encore le plaisir aujourd'hui, et c'est un plaisir qui se renouvelle presque quotidiennement depuis une semaine, comme dirait mon collègue, c'est presqu'une jouissance, de déposer officiellement à la Chambre une pétition signée par 90 personnes demandant au Parlement de décréter une enquête publique pour tout ce qui regarde les scandales qui nous affublent depuis le mois de janvier dernier.

Government Contracts Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I have the pleasure again today, one that has been repeated just about every day for the past week—what my colleague might qualify as akin to total delight—to officially table here in the House a petition calling upon parliament to call for a public inquiry into everything relating to the scandals assailing us since January.


Nous avons eu et nous avons presque quotidiennement de bons exemples de la perméabilité de la frontière canadienne, et cela, dû à l'incurie de ce gouvernement.

There are good examples both past and present of the permeability of the Canadian border thanks to the carelessness of this government.


À mon ministère, en collaboration avec le ministère des Affaires étrangères, nous avons presque quotidiennement des exemples concrets de situations où nous ne pouvons pas assumer nos responsabilités parce que nous n'avons pas les lois qui nous permettraient de le faire.

In my department, along with the Department of Foreign Affairs, we deal on an almost daily basis with practical examples of not being able to live up to our responsibilities because we do not have the laws in place to do just that.


Nous nous battons presque quotidiennement afin que, dans certaines régions les plus défavorisées, les plus éloignées du Québec et du reste du Canada, de même que dans les quartiers très défavorisés des grandes villes québécoises et canadiennes, on retrouve un souci pour le réinvestissement communautaire.

We fight almost daily for community reinvestment in the most disadvantaged regions, the most remote regions in Quebec and in the rest of Canada, as well as in the most disadvantaged neighbourhoods in Quebec and Canadian cities.


w