Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première lecture car nous courrons aussi " (Frans → Engels) :

Dès lors, je ne pense pas qu’il soit sage de se précipiter dans un accord avec le Conseil en première lecture, car nous courrons aussi le risque de litiges devant la Cour de justice.

Therefore, I do not believe it is wise to rush into an agreement with the Council at first reading, because we also run the risk of disputes before the Court of Justice.


Après un an de débats, après les travaux du comité, les examens effectués par le vérificateur général, des délibérations à la Chambre, après le dépôt d'un projet de loi, la première lecture, la deuxième lecture, l'étude en comité et finalement le renvoi à la Chambre pour la troisième lecture, le gouvernement se décide d'appliquer la clôture, car s'il ne met pas fin aux discussions, l'impasse se poursuivra indéfiniment et il nous sera impo ...[+++]

When closure comes in after a full year of debate, of committee work, of auditing by the auditor general, of debates in here, of introduction and first reading, second reading, referral to committee and back here for debate on third reading, if the government did not put an end to this we would simply be here forever in a gridlock and we would have no opportunity to put in place a bill that will help Canadians.


Malgré tout cela, j’ai des doutes sur le caractère approprié du processus en première lecture, car des documents aussi approfondis et délicats posent la question de la transparence et de la représentation adéquate de l’opinion majoritaire au Parlement, et ils posent évidemment la question de savoir à quel point ce processus est démocratique.

In spite of all this, I have my doubts about the appropriateness of the agreement process in the first reading, since such extensive and challenging documents raise the question of transparency and the question of adequate representation of the majority view in Parliament, and this then naturally broaches the subject of how democratic this process is.


Nous devons avancer aussi vite que possible dans la mise en œuvre de ces initiatives car elles sont indispensables pour garantir une connectivité de premier ordre au sein du marché unique numérique.

We should progress as swiftly on these initiatives which are essential to have first-class connectivity in the Digital Single Market.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes sincères remerciements non seulement à notre rapporteur, M. Rocard, mais aussi à Mme McCarthy, qui était notre rapporteur en première lecture, car tous deux ont fait de l’excellent travail en nous guidant là où nous som ...[+++]

– (DE) Mr President, I would like to start by extending warm thanks not only to our rapporteur, Mr Rocard, but also to Mrs McCarthy, who was our rapporteur at first reading stage, for both of them have done a very good job of guiding us to where we now are in this very difficult legislative process.


Nous ne cherchons pas à renforcer les normes ; nous proposons simplement un retour au niveau proposé par la Commission elle-même en première lecture, car aucune nouvelle étude ne justifie le choix d'une autre valeur limite.

There is no question of any tightening-up. All that is proposed is a return to the level proposed by the Commission itself at first reading, and there is no new knowledge to justify choosing another limit value.


J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.

I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see how much ground the Council can give.


Toutefois, j'ai maintenant quelques réserves quant à l'étude en comité après la première lecture, car la discipline de parti a fini par prévaloir et nous n'avons pas réussi à terminer les travaux comme nous les avions entamés.

I now have some reservations about going to committee after first reading because in the end party discipline came to rule and we were unable to finish the way we had started.


Nous avons décidé que les ressources humaines seraient notre toute première priorité car nous croyons fermement que, pour être rentable, une entreprise a besoin de clients satisfaits et que, pour satisfaire les clients, il faut des employés bien formés et satisfaits eux aussi.

We have put our human resources as our first priority because we firmly believe in the theory that, to be financially viable, you need satisfied customers, and you can only get satisfied customers if you have well-trained and satisfied employees.


M. Robert Marleau: Je ne crois pas que cela vous permettrait de rassurer les députés comme vous le souhaitez, car un député pourrait déposer un projet de loi en première lecture, consacrer 18 mois à obtenir les signatures nécessaires pendant que le projet de loi reste exclu de l'ordre de priorité et, au moment de son choix, le faire inclure dans l'ordre de priorité; vous seriez alors tout aussi ...[+++]

Mr. Robert Marleau: I don't think it will give you the sense of security and the sense of feedback you're looking for, because a member could introduce a bill at first reading, have it outside the list of order of precedence, spend the next 18 months gathering signatures, and, at the moment of his or her choosing, transfer it to the order of precedence, and you'd be just as surprised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première lecture car nous courrons aussi ->

Date index: 2024-08-29
w