Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «car nous croyons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Car nous croyons dans la valeur de la vie humaine et nous la respectons.

Because we believe in and respect the value of human life.


Car nous croyons dans la valeur de la vie humaine et nous la respectons».

Because we believe in and respect the value of human life".


Malheureusement la lapidation est plus courante que nous le croyons, car on en parle peu dans le monde.

Unfortunately, stoning is more common than we realise as it gets little worldwide publicity.


Nous désapprouvons la reconnaissance du Kosovo – nous ne croyons pas à la reconnaissance d’un État qui utilise la force en-dehors du droit international – car nous croyons au droit international et estimons donc que le processus de décolonisation du Sahara occidental devrait figurer dans ce rapport.

We do not agree with the recognition of Kosovo – we do not believe in the recognition of any state that uses force outside of international law – because we believe in international law, and we therefore believe that the decolonisation process of the Western Sahara should be in this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, comme l’a dit notre collègue, M. Seppänen, notre groupe ne soutient pas l’échange de quotas d’émission car nous croyons qu’il peut contribuer au déséquilibre entre pays riches et pays pauvres. Néanmoins, au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, nous apportons notre soutien à la proposition de M. Moreira Da Silva, parce qu’elle essaie d’établir des contrôles plus stricts sur ce système d’échange, en reprenant certains des amendements déposés en première lecture, amendements que nous croyons importants.

– (ES) Mr President, as our colleague, Mr Seppänen, said, our group is no supporter of the trade in emissions allowances, because we believe it may contribute to the imbalance between rich and poor countries, but we Members on the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy do support Mr Moreira da Silva’s proposal, because it tries to establish stricter controls on this trade, restoring some of the amendments from first reading, which we believe to be important.


Nous demandons au commissaire de nous proposer une nouvelle politique commune de la pêche qui soit essentiellement prospective et non plus tristement palliative car nous croyons que la pêche dans tous nos pays maritimes est au cœur du développement des régions côtières. Nous croyons en l'avenir de la pêche.

We call upon the Commissioner to propose to us a new common fisheries policy, which is essentially forward-looking and no longer a pitiful stopgap measure, because we believe that fishing activities in all our maritime States lies at the heart of the development of coastal regions. We believe in the future of the fishing industry.


C’est pourquoi, nous ne soutiendrons pas les amendements présentés a posteriori , car nous croyons que certains - ceux de M. Mulder - doivent être traités dans un autre contexte, bien que nous ne soyons pas opposés à leur contenu.

However, we will not give our support to amendments put forward a posteriori , because we think that some, such as those put forward by Mr Mulder, should be dealt with in another context, although, it must be said, we are not against what he is saying.


C’est pourquoi, nous ne soutiendrons pas les amendements présentés a posteriori, car nous croyons que certains - ceux de M. Mulder - doivent être traités dans un autre contexte, bien que nous ne soyons pas opposés à leur contenu.

However, we will not give our support to amendments put forward a posteriori, because we think that some, such as those put forward by Mr Mulder, should be dealt with in another context, although, it must be said, we are not against what he is saying.


Nous nous réjouissons de cet examen public indépendant, car nous croyons qu'il accélérera l'intégration des deux objectifs du développement durable à notre économie» (1605) J'ose espérer qu'à l'occasion de cet examen des activités du ministère de l'Environnement, le commissaire aidera la ministre à voir clair à ce sujet, car il est effectivement illogique que la loi fondamentale en matière d'environnement au Canada ne soit pas la première à se doter d'une définition du développement durable.

We welcome the opportunity of independent public review because we believe it will accelerate the integration of the two key objectives of sustainable development and their integration into the economy'' (1605) I hope that, during this review of the department's operations, the commissioner will have the opportunity to set the Minister of the Environment straight about this, because it would indeed not make much sense if the basic respecting the environment in Canada was not the first to include a definition of sustainable development.


M. Cardoso e Cunha a encore déclaré que les marchés nationaux devaient être ouverts progressivement à la concurrence car "nous croyons que la circulation de l'énergie devrait être déterminée de plus en plus par les conditions du marché".

Commissioner Cardoso e Cunha said national markets have to be gradually opened to competition since we believe that "circulation of energy should be progressively driven by market conditions".




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     car nous croyons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous croyons ->

Date index: 2021-10-01
w