Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
L'emporter sur
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Prévaloir contre
Se prévaloir d'un article
Se prévaloir des dispositions d'un article
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «prévaloir et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


se prévaloir des dispositions d'un article [ se prévaloir d'un article ]

invoke an article


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous insistons sur la nécessité d'un retour rapide à l'ordre constitutionnel et à l’équilibre des pouvoirs en Turquie et soulignons que l'État de droit et les libertés fondamentales doivent prévaloir.

We underline the need for a swift return to Turkey's constitutional order with its checks and balances and stress the importance for the rule of law and fundamental freedoms to prevail.


Nous insistons sur la nécessité d'un retour rapide à l'ordre constitutionnel et à l'équilibre des pouvoirs en Turquie et soulignons que l'État de droit et les libertés fondamentales doivent prévaloir.

We underline the need for a swift return to Turkey's constitutional order with its checks and balances and stress the importance for the rule of law and fundamental freedoms to prevail.


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Il est très important de faire en sorte que les droits des passagers puissent exister ailleurs que sur le papier. Nous devons tous pouvoir nous prévaloir de ces droits lorsqu'ils sont le plus nécessaire, c'est-à-dire en cas de problème. Nous avons conscience que la vraie priorité des passagers bloqués est tout simplement de rentrer chez eux, c'est pourquoi nous mettons l'accent sur l'information, la prise en charge et l'efficacité du réacheminement. L'objectif est d'acheminer les passagers vers la destination de l ...[+++]

Vice President Siim Kallas said "It is very important that passenger rights do not just exist on paper. We all need to be able to rely on them when it matters most – when things go wrong We know that the real priority for stranded passengers is just to get home. So our focus is on information, care and effective rerouting. The aim is to get passengers where they want to be as quickly as possible while giving the airlines the time they need to sort problems out".


Dans la lutte contre le terrorisme, nous devons faire prévaloir les principes que nous avons tant à coeur de défendre.

In the fight against terrorism, we must uphold those very same principles we are so adamant to defend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’allocation budgétaire que nous proposons dépend de ces conditions et, même si nous parlions d’un euro et non de 500 millions, ce concept et ce contexte devraient absolument prévaloir.

The budget allocation we have proposed is dependent on that condition, and, even if we are talking in terms of one single euro rather than five hundred million of them, it matters that we should get this general concept and these framework conditions right.


Elle nous permet de dépasser une politique de pouvoir et nous entraîne dans une démocratie supranationale où le bien commun peut prévaloir.

It takes us beyond power politics and into a supranational democracy where the common good can prevail.


Ma deuxième suggestion sera la suivante : estimant que la politique doit toujours prévaloir sur l'arithmétique, j'inviterais ce Parlement et la Commission à éviter les effets statistiques de l'élargissement, auquel nous croyons, par ailleurs, profondément.

My second suggestion is this: since I feel that politics should always prevail over arithmetic, I would call upon Parliament and the Commission not to concentrate on the effects of enlargement as portrayed by statistics, although I do believe deeply in enlargement.


Cette politique de l'autruche ne peut pas prévaloir si nous voulons faire preuve de sérieux quant à la gestion du budget de l'Union et les dépenses des contribuables à l'avenir.

This head-in-the-sand attitude cannot prevail if we are trying to be serious about how we manage the Union's budget and the taxpayers' expenses in the future.


Ces gens-là sont déjà aux prises avec un début de guerre entre les Américains et nous, c'est-à-dire que les Américains veulent faire prévaloir l'ALENA, alors que nous, on veut faire prévaloir le GATT.

These people are already dealing with a war that is brewing between us and the Americans; the Americans want NAFTA to prevail and we want the GATT to prevail.


Face à ce défi d'un monde marqué par des inégalités croissantes et par une pression démographique qui reste élevée dans plusieurs grandes régions du Sud, nous avons le choix entre deux attitudes: soit une stratégie sécuritaire selon laquelle les pays les plus riches se protégeraient et chercheraient dans leur supériorité technologique un bouclier qui les mette à l'abri des périls, soit, et c'est l'approche que l'UE cherche à faire prévaloir, les pays plus avancés viseraient, en partenariat avec les grands pays et les grands ensembles ...[+++]

In the face of this challenge of a world marked by growing inequality and demographic pressure - still intense in several major regions of the southern hemisphere - we can choose between two attitudes: either we can opt for a security-based strategy whereby the richest countries protect themselves, seeking in their technological superiority a coat of armour to keep them out of harm's way, or, and this is the approach that the UE is trying to promote, the more advanced countries can strive in partnership with the big countries and major regional groupings in the South for a fairer distribution and more sustainable management of natural re ...[+++]


w