Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoirs publics devraient rester longtemps encore » (Français → Anglais) :

Qui plus est, les pouvoirs publics devraient rester longtemps encore le seul fournisseur des services concernés.

This is because the site for the location of the facility has not been selected yet. Furthermore, the UK Government is expected to remain for a long time the only provider of the relevant disposal services.


Ce qui compte, c'est de regarder ce que dit, ce que fait l'Alliance canadienne et qui peut leur enlever des voix, qui peut leur en donner, comment ils pourraient bien faire pour rester longtemps au pouvoir et utiliser les fonds publics pour faire ce qu'ils veulent.

What counts for the government is watching what the Canadian Alliance says and does, finding out what will bring in votes so that Liberals can stay in power as long as possible and go on using public funds to do whatever they like.


Le problème, c'est que plus les gens séjournent longtemps au Canada, plus ils devraient pouvoir y rester.

The difficulty is that the longer people are here, the more claim they have to being allowed to stay. They have Canadian children.


Les adolescents devraient pouvoir assumer les conséquences de leurs infractions sans être assujettis à cette attention de la part du public, surtout que la publication des noms pourrait avoir des conséquences encore plus graves pour les adolescents que pour les adultes, non seulement pour l'adolescent lui-même, mais pour sa famille, ses frères et so ...[+++]

Young people should be given some opportunity to deal with their offences without being subject to that kind of public attention, particularly when you consider that with young people more so than with adults publicity could have a substantial impact not only on that individual but on that person's family, siblings and others in the community around them.


Est-il possible, plus longtemps encore, de demander des aides substantielles à ses partenaires sans pouvoir garantir la plus totale transparence dans la présentation des comptes publics?

Can we continue any longer to call for substantial aid from our partners without being able to guarantee absolute transparency in the presentation of public accounts?


Pourtant, la restitution des biens de l'Église pose encore problème et les pouvoirs publics doivent rester impartiaux dans les litiges qui opposent l'Église orthodoxe serbe et l'Église orthodoxe monténégrine au Monténégro.

However, restitution of church property remains to be addressed and state bodies should remain impartial in relation to disputes between the Serbian and Montenegrin Orthodox churches in Montenegro.


Ces questions devraient rester du domaine de la responsabilité des pouvoirs publics locaux et des États membres conformément au principe de proximité, parce que les cas où les eaux résiduaires donnent lieu à des problèmes transfrontaliers sont rares.

Instead, these should be the local authorities’ and the Member States’ own areas of responsibility in accordance with the proximity principle, because it is only in a few cases that waste water gives rise to problems across the national borders.


De l'autre côté, les coûts de connexion étant amenés à devenir négligeables dans le moyen terme, la création « libre » de logiciels peut donner des perspectives d'avenir encore plus larges aux créateurs qui ne répondent pas à la logique marchande. Les pouvoirs publics devraient reconnaître et encourager de telles initiatives.

On the other hand, since connection costs will become negligible in the medium term, the "free" creation of software may open up even greater opportunities for creators who do not conform to market logic. The public authorities should give recognition and encouragement to such developments.


Ce projet de loi dit essentiellement que les personnes qui commettent de mauvaises actions ou des actes encore plus graves devraient tout simplement rester en prison plus longtemps que les autres.

Essentially, the bill is saying that people who do bad things and worse things simply should stay in prison longer than others.


Les observateurs à long terme devraient être sur le terrain quelques mois avant les élections et y rester suffisamment longtemps pour pouvoir commenter la mise en oeuvre finale des résultats des élections.

Long-term observers should be on the ground a couple of months before the election, and remain long enough to comment on the final implementation of the election results.


w