Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvaient comprendre soit derrière nous " (Frans → Engels) :

Nous sommes donc heureux que l’époque des débats compliqués, que seuls les experts pouvaient comprendre, soit derrière nous.

It is therefore a good thing that the time of complicated debates that only experts could understand is over and, for that reason, it is also good that the Commission can now work in a way that will really benefit the people once again.


Nous sommes donc heureux que l’époque des débats compliqués, que seuls les experts pouvaient comprendre, soit derrière nous.

It is therefore a good thing that the time of complicated debates that only experts could understand is over and, for that reason, it is also good that the Commission can now work in a way that will really benefit the people once again.


Ce n’est pas que la crise soit derrière nous, car elle ne l'est pas.

Not because the crisis is over, because it is not over.


C'est un droit fondamental qui est reconnu dans notre Constitution depuis les années 1980 et à propos duquel, si les femmes pouvaient comprendre qu'on n'arriverait pas à la pleine égalité du jour au lendemain, après plus de 30 ans on serait en droit de s'attendre, autant sur le plan du salaire que de l'occupation de postes à responsabilité, à ce que l'égalité soit mise en application, surtout de la part de l'organisme phare dans un ...[+++]

It is a basic right that has been recognized in our Constitution since the 1980s. While women understand that full equality cannot be achieved overnight, we would have thought that after more than 30 years, we should be able to expect equality in terms of salary and access to positions of responsibility, especially in the leading organization in a society like ours.


Monsieur le Président, chers collègues, je suis heureux que le temps des questions de personnes soit derrière nous et que nous puissions enfin, en toute sérénité, aborder les questions de fond.

Mr President, ladies and gentlemen, I am glad that the time of asking questions about individuals is behind us and that we can finally, with complete peace of mind, get down to the fundamental issues.


Je me demande s'il existe, dans l'intérêt des agriculteurs, une volonté à la Chambre pour adopter dès maintenant le projet de loi C-15, pour qu'il soit derrière nous et qu'il soit renvoyé au Sénat, de sorte que les agriculteurs puissent en bénéficier dès que possible au lieu d'assortir son adoption d'une foule de conditions qui lui sont étrangères.

I wonder if there is a will in the House, in the interests of farmers, to simply dispose of Bill C-15 right now, get it done, get it off to the Senate, and hopefully farmers can benefit from that legislation at the earliest possible date rather than making it conditional on a whole bunch of other things.


Le cas Onur Air a fait apparaître que les citoyens européens ne pouvaient comprendre qu’il en soit autrement.

The Onur Air case brought home the fact that Europe’s citizens could not possibly think that this was not the case.


Comme nous le savons tous, la mission de la Convention était d’élaborer un document final pouvant, selon les termes des conclusions de Laeken elles-mêmes, je cite, "comprendre soit différentes options, en précisant le soutien qu’elles ont recueilli, soit des recommandations en cas de consensus".

As we all know, the Convention’s task was to draw up a final document which under the terms of the Laeken conclusions themselves, may – and I quote – ‘comprise either different options, indicating the degree of support which they received, or recommendations if consensus is achieved’.


Il était temps que le référendum soit derrière nous pour que le gouvernement puisse enfin corriger une telle situation.

It was high time the referendum was over with so the government could finally do something about this.


Soit que le député puisse fournir une explication que nous pouvons comprendre, soit qu'il appuie le retrait du portefeuille au ministre pendant la durée de l'enquête du comité.

Either the member should explain it in a way we can understand or he should support the minister's removal from his position while the committee investigates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient comprendre soit derrière nous ->

Date index: 2023-06-19
w