Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poursuivre la pensée de mme lucas concernant » (Français → Anglais) :

J'aimerais poursuivre la question de Mme Alary concernant l'accès à l'information en matière d'inspection des aliments.

I'd like to follow up on Madam Alarie's question about essentially access to information about food inspections.


Pareillement, je souhaiterais poursuivre la pensée de Mme Lucas concernant l’imposition d’une taxe sur le kérosène, le carburant utilisé dans les avions.

Similarly, I should like to follow on from Mrs Lucas's thoughts on a tax on kerosene, the fuel used for aircraft.


J'aimerais poursuivre dans le même ordre d'idées que les questions de Mme Gallant concernant le Conseil national de recherches.

I'd like to continue with Ms. Gallant's questions about the National Research Council.


Il est certes tentant d’adopter ce point de vue et d’esquiver les questions les plus controversées concernant les soins de santé, mais le Comité est d’avis qu’une planification responsable de la politique gouvernementale exige que la deuxième école de pensée l’emporte et que les Canadiens devraient poursuivre les discussions sur la façon de réunir des fonds additionnels tout en déployant des efforts pour organiser de manière plus e ...[+++]

While it is tempting to adopt the first school’s point of view, and thereby duck the most controversial health care issues, the Committee believes that responsible public policy planning requires that the view of the second school prevail, and that Canadians should now pursue the discussion on how to raise additional funds, at the same time as efforts are made to organize health care delivery more efficiently.


Je partage dès lors l’inquiétude de Mme Lucas concernant l’avenir de certains pays en développement lorsque les quotas d’importation textile disparaîtront.

I therefore share Mrs Lucasconcern about the future of some developing countries when the textile quota lapses.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans ma contribution au rapport de Mme Lucas - que je voudrais remercier pour l’excellent travail qu’elle a réalisé -, je voulais souligner un aspect fondamental de la relation entre ces deux grandes zones commerciales: la nécessité de respecter les règles qui, dans le domaine du commerce, constituent effectivement les principes de l’Organisation mondiale du commerce et les accords qui en découlent, mais qui, dans le contexte politique et social, concernent le respect des droits fondamen ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in my contribution to the report by Mrs Lucas – whom I should like to thank for the excellent work that she has carried out – I wanted to emphasise a fundamental aspect of the relationship between these two large trade areas: the need to obey the rules which in the field of trade are indeed the principles of the World Trade Organisation and the agreements that derive from it, but which in the political and social context relate to respect for basic human rights.


les Communautés européennes doivent rester unies en ce qui concerne les négociations menées au sein de l'OMC; des réunions bilatérales ont eu lieu à Genève depuis le début de l'année avec certains partenaires de l'OMC afin de trouver un terrain d'entente sur les produits sensibles et de constituer des alliances; les soutiens internes et les restitutions à l'exportation continuent de représenter les intérêts offensifs de la Communauté dans le domaine agricole; elle a convenu avec la délégation néerlandaise qu'il fallait discuter de l'élimination progressive des restitutions à l'exportation sous l'angle de leur valeur budgétaire globale plutôt que de leur volume; la Commission ne présentera pas de nouvelle offre ...[+++]

the European Communities must remain united on the WTO negotiations; bilateral meetings had been held in Geneva since the beginning of the year with certain WTO partners in order to seek for common ground on sensitive products and to build up alliances; the offensive interests of the Community in Agriculture remain domestic supports and export refunds; she agreed with the Netherlands delegation to discuss the phasing out of the export refunds on their overall budgetary value rather than on their volume; the Commission will not table any new offer on agriculture following the last offer issued on 28 October 2005; she made clear in reference ...[+++]


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais réagir à la déclaration de Mme Hautala concernant l’incarcération de Mme Lucas alors qu’elle se rendait à cette séance aujourd’hui.

– Madam President, I rise following Mrs Hautala's statement about Mrs Lucas being imprisoned on her way to the part-session here today.


Mme Lucas a déclaré qu'il faudrait poursuivre les systèmes Stabex et Sysmin.

Mrs Lucas mentioned that the Stabex and Sysmin system ought to be continued with.


Je vais poursuivre dans la veine de ce que disait Mme Smith concernant les enfants vulnérables.

I want to continue on with what Ms. Smith had been saying with regard to vulnerable children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivre la pensée de mme lucas concernant ->

Date index: 2022-06-27
w