Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons-vous régler cela mardi " (Frans → Engels) :

M. Brent St. Denis: Monsieur le président, pour ce qui est des avis de motion, etc., pourrons-vous régler cela mardi?

Mr. Brent St. Denis: Mr. Chairman, for things like notice of motion and so on, can we do that Tuesday?


Je crois que la norme—et si vous voulez proposer une motion à cet effet, Michel, nous pouvons régler cela—les mardis matin et après-midi, le mercredi après-midi, le jeudi matin et, au besoin, des réunions en soirée ces trois jours-là.

I think the standard is—and if you want a motion to that effect, Michel, we can have it—Tuesday morning and afternoon, Wednesday afternoon, Thursday morning, and, if necessary, evening meetings on those three days.


Peut-être pourriez-vous nous dire, Monsieur le Commissaire, comment nous pourrions régler cela le plus vite possible?

Perhaps you could tell us, Commissioner, how we could resolve this as soon as possible?


Peut-être pourriez-vous nous dire, Monsieur le Commissaire, comment nous pourrions régler cela le plus vite possible?

Perhaps you could tell us, Commissioner, how we could resolve this as soon as possible?


Je pense que nous pourrons régler cela ultérieurement. Je demande à ce qu'un membre de chaque parti transmette une liste à notre greffière d'ici lundi ou, au plus tard, mardi à midi.

I request that everyone from each party give a list to our clerk for Monday or, at the latest, Tuesday at noon, maximum.


Il faut régler cela. Je crois qu'avec la somme de 5 milliards de dollars que nous sommes prêts à investir et à partager avec les provinces, nous pourrons mettre sur pied un programme ou continuer le programme là où il y en a déjà un.

I think that the $5 billion we are prepared to invest and to share with the provinces will enable us to create a program, or continue the one in place, where there is one.


Je trouve intéressante l’idée de notre collègue Van den Berg de régler cela par voie de referendum aux Pays-Bas, mais je dis directement : vous avez été huit ans au pouvoir avec votre parti.

The idea mooted by Mr van den Berg to solve this by holding a referendum is an interesting one in itself, but I should like to say straight away: you were in government for eight years with your party.


J'espère que nous parviendrons à un accord avec le Conseil et que le résultat final, dans l'esprit du projet commun que vous avez introduit au nom de la Commission, et assorti de nos contributions, sera durable, de sorte que nous pourrons dire : certes, cela a duré des années, des décennies, mais la déclaration ouverte fait à présent partie de la législation de l'Union européenne, ce dont je me réjouis particulièrement.

I hope that we shall reach agreement with the Council and that the final outcome in the form of our joint draft, which the Commission presented and to which we have added, will be upheld, so that we can say, "Yes, it took years, it took decades, but open declarations are now enshrined in the law of the European Union".


Nous pourrons ainsi régler cette question avant la fin de l'année. Vous n'êtes pas sans savoir que le Conseil a déjà interdit - en 1990 - la mise sur le marché et l'utilisation de la BST pour les vaches laitières conformément à la décision du Conseil 90/218/CEE.

As you know, the Council has already banned – in 1990 – the placing on the market and the use of BST on dairy cows under Council Decision 90/218/EEC.


L'agent, très gentil, me dit: Monsieur, 141, on va régler cela pour 135, vous allez sauver ceci, vous allez sauver cela (1320) Évidemment, lorsqu'il m'a donné le papier, rendu à la maison, j'ai griffonné un chèque que j'ai envoyé immédiatement, et j'ai reconnu par le fait même ma culpabilité.

The officer said, very kindly, ``Sir, you were doing 141 but we will say 135, that will save you this much, you will save that much'' (1320) Once he gave me the ticket, I of course wrote out the cheque as soon as I got home and sent it off right away and, in so doing, admitted my guilt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons-vous régler cela mardi ->

Date index: 2021-08-02
w