Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons ainsi régler » (Français → Anglais) :

Nous pourrons ainsi régler les problèmes inhérents à la cause R. c. Tse présentée devant la Cour suprême.

It would deal with the problems inherent in R. v. Tse that were before the Supreme Court.


Si nous faisons tous notre contribution, si les gouvernements se montrent fermes et mettent de l'avant de bonnes politiques, et si les Canadiens commencent à régler certains des problèmes pour lesquels nous critiquons le gouvernement, mais qui sont effectivement nos propres problèmes, nous pourrons ainsi réduire les coûts sociaux. Il sera donc possible de réduire les impôts et de diminuer le stress financier qui nous afflige tous.

If we all contribute, if governments hold the line and have good solid policies, and if Canadians start dealing with some of the problems we all blame on government, which are in fact some of our own problems, we will then reduce social costs and therefore be able to reduce taxes and relieve the financial stress that all Canadians feel.


Plusieurs pays de l'hémisphère se joignent à nos efforts pour régler le problème de la drogue, et ainsi nous pourrons commencer à y faire face chez nous.

A number of the countries of the hemisphere are signing on as a way of coming to grips with the drug problems so that we can begin to deal with them in our own area.


C'est beaucoup, mais nous pourrons ainsi le régler rapidement.

That's a big jump, but it addresses it quickly.


Nous pourrons ainsi régler nombre des problèmes qui se posent actuellement.

In this way we can meet many of the environmental challenges facing us today.


Nous pourrons ainsi régler cette question avant la fin de l'année. Vous n'êtes pas sans savoir que le Conseil a déjà interdit - en 1990 - la mise sur le marché et l'utilisation de la BST pour les vaches laitières conformément à la décision du Conseil 90/218/CEE.

As you know, the Council has already banned – in 1990 – the placing on the market and the use of BST on dairy cows under Council Decision 90/218/EEC.


J’espère que nous pourrons également être davantage en mesure d’aider les États membres, en leur fournissant des exemples satisfaisants sur la manière de diffuser la directive, mais je ne suis pas certaine que nous puissions un jour régler le problème qui nous oppose au gouvernement finlandais ainsi que la difficulté liée à la tenue, par les autorités, d’une consultation nationale avec, par exemple, les propriétaires finlandais.

I hope that we will also be better able to assist Member States in giving good examples of how to communicate the directive, but I am not convinced that we will ever be able to solve this problem of the Finnish Government and authorities having to introduce a consultation process with, for example, Finnish landowners.


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons régler les problèmes des Canadiens au chapitre de la santé, de la sécurité et du bien-être économique.

Only then can we ensure that we are looking after the health, safety and economic well-being of all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons ainsi régler ->

Date index: 2023-01-04
w